not hostile

Ready for immediate hostility, they discover that the intentions are not hostile.
Preparados para una inmediata hostilidad, descubren que las intenciones no son hostiles.
We are not hostile; we are not enemies of the Jews.
Nosotros no somos hostiles; no somos enemigos de los judíos.
A truly religious person is not hostile to any genuine religious system.
Una persona religiosa en verdad no es hostil hacia ningún sistema religioso genuino.
It's not hostile to other civilizations.
No es hostil a otras civilizaciones.
This is not hostile.
Esto no es hostil.
Washington wants to be on the side of the winner, provided the winner is not hostile.
Washington quiere estar del lado de los ganadores, siempre y cuando el ganador no le sea hostil.
I'll equip them with visible banners and signs to inform the queen we're not hostile, and dispatch them right away.
Les equiparé con estandartes y señales que informen a la reina de que no somos enemigos y los enviaré en su búsqueda.
His views are expressed with sorrow and understanding. He is certainly not hostile to Sor and to his memory.
Las ideas de Coste ideas están expresadas con pena y comprensión, y es indudable que él no es hostil a la memoria de su maestro.
That is where the odyssey began, the search for an environment where money and State were not hostile but reassuring.
Es aquí donde la odisea comienza, la búsqueda de un ambiente donde el dinero y el Estado no fuesen elementos hostiles sino más bien reaseguros para la creación.
Just as the planet earth is not hostile by natural means, nor is the Divine Origin planning these apocalyptic scenarios for punishment or ascension.
Justo como el planta tierra no es hostil de manera natural, tampoco lo es el origen divino planeando éstos escenarios apocalípticos como castigo o ascensión.
We will continue to do these things, with the firm belief that America's interests are not hostile to peoples' hopes; they are essential to them.
Continuaremos haciendo esas cosas, con la firme convicción de que los intereses de Estados Unidos no son hostiles a las esperanzas de los pueblos; son esenciales para ellas.
The point on which Mr. Schmitz insisted upon to no end was that the Government needed assurance that the Bishop of Icosia was not hostile to it.
El director volvía constantemente sobre este punto: el gobierno no tenía ninguna seguridad de que Monseñor de Icosia no le fuera hostil.
Neither of us wants war... but we must be convinced that this is... truly a mistake... that your intentions are not hostile and that there is a chance for peace.
Ninguno de nosotros quiere la guerra, pero debemos estar convencidos de que es un verdadero error, sus intenciones no son hostiles y la paz tiene una oportunidad.
Neither of us wants war... but we must be convinced that this is... truly a mistake... That your intentions are not hostile and that there is a chance for peace.
Ninguno de nosotros quiere guerra... pero debemos estar convencidos de que esto es... verdaderamente un error— que sus intenciones no son hostiles y que es posible que haya paz.
The Department of Education issued a 10-page letter to colleagues outlining an appropriate response to hate and bias incidents and bullying, and ways to make sure classrooms and schools are not hostile environments.
El Departamento de Educación emitió una carta describiendo cuál era la respuesta adecuada a los incidentes de odio y sesgo, a la intimidación, y técnicas para asegurarse de que las aulas y las escuelas no son un ambiente hostil.
When forming provisional organs of local authority we must take all measures to ensure that those we draw into them are representatives of the inhabitants who have stayed put, and who are therefore not hostile to us.
Cuando se forman los órganos provisionales de las autoridades locales que deben tomar todas las medidas para garantizar que nos basamos en ellos son representantes de los habitantes que se han quedado, y que por lo tanto no son hostiles hacia nosotros.
In this way, it was possible to reach a compromise which retains the original ambitious goals for protecting the environment while setting out conditions which will not restrict the activities of industry and which are not hostile to industry.
De este modo, fue possible alcanzar un acuerdo que conserva los ambiciosos objetivos originales para proteger el medioambiente al mismo tiempo que establece condiciones que no restringirán las actividades de la industria y que no sean hostiles a la industria.
On the contrary, I would be more than happy to see nothing but solidarity in our conflict-filled world, and nothing but solidarity of this kind, not hostile or violent solidarity aimed at pitting the strongest against the weakest.
Por el contrario, sería más que feliz si solamente viera solidaridad en nuestro mundo lleno de conflictos, y solamente viera solidaridad de este tipo, en lugar de la solidaridad hostil o violenta que pretende enfrentar a los fuertes con los débiles.
We are not hostile to competition, far from it.
No nos oponemos a la competencia, muy por el contrario.
We are not hostile to competition among stakeholders, far from it.
No nos oponemos a la competencia entre las partes interesadas, al contrario.
Word of the Day
bat