nostrum

Popularity
500+ learners.
Por el 'mare nostrum' al resto del mundo.
From the 'mare nostrum' to the rest of the world.
Siempre han existido dificultades y problemas para los países que bordean el mare nostrum, como se le llamaba hace dos mil años.
There have always been difficulties and problems for the states bordering the mare nostrum, as it was called 2000 years ago.
Hay un enorme abismo político, cultural, social y económico entre las sociedades de uno y otro lado del Mare nostrum .
But there is an enormous political, cultural, social and economic abyss between the societies on the two sides of the mare nostrum .
Los romanos llamaban al Mediterráneo Mare nostrum: se trataba del mar conocido, del mar con el que convivían.
The Romans called the Mediterranean Mare nostrum, our sea: the sea that was well known to them, the sea that was part of their daily life.
Pese a todas las diferencias que existen a ambas orillas del mare nostrum, lo que une es más fuerte que lo que nos separa.
In spite of all the differences between the two shores of the mare nostrum, what unites us is even stronger than what separates us.
Es una visita muy recomendable para conocer otra cara diferente del Mediterráneo y comprobar el influjo que el mare nostrum ha tenido en la región del Magreb.
A highly recommended visit for exploring a different side to the Mediterranean Sea and finding out about its influence on the Maghreb region.
Incluso habría que darle un nuevo impulso, con el objetivo de hacer conjuntamente del mar Mediterráneo un auténtico mare nostrum de todos los países ribereños.
We even need to reinvigorate the Barcelona Process with the aim of making the Mediterranean a real mare nostrum for all of the countries on its shores.
Con el fin de descubrir su vocación original, el mare nostrum, y más particularmente el mar Egeo, donde estamos reunidos hoy, tiene que convertirse en un mar de paz.
In order to rediscover its original vocation, the Mare Nostrum, and more specifically the Aegean Sea, where we gather today, must become a sea of peace.
Yo espero que en Marsella la Unión Europea se muestre dispuesta a seguir impulsando este proceso mediterráneo y que podamos volver a cuidar conjuntamente del mare nostrum, como lo ha llamado con acierto el Sr. Moscovici.
I trust that the European Union will prepare in Marseilles to push the Mediterranean process forward and that we will be able once again to take joint responsibility for what Mr Moscovici rightly called the mare nostrum.
El hacer carrera eclesiástica es como una anguila resbaladiza que continuará a nadar en mare nostrum, ajeno a la apostólica llamadas repetidas; y así seguirá, hasta que es llevado a que el agua en la que se mueve.
The ecclesiastical careerism it's like a slippery eel that will continue to swim in mare nostrum, oblivious to the repeated calls apostolic; and so will continue, until it is taken away to it the water in which it moves.
Y Toulouse, gracias a su posición estratégica, es el punto donde convergen ambos: el canal del Garona, que llega hasta Burdeos, y el canal du Midi, que une la ciudad con el mare nostrum.
And Toulouse, thanks to its strategic position, is the point where the two canals meet: the Canal de Garonne which goes as far as Burdeos and the Canal du Midi which links the city to the Mare Nostrum.
Nuestra empresa fue Iberia Regional Air Nostrum, vuelo tranquilo, puntual.
Our company was Iberia Regional Air Nostrum, quiet, punctual flight.
¿Por qué celebrar tus eventos y reuniones en Mare Nostrum Resorts?
Why hold your events and meetings at Mare Nostrum Resorts?
Mare Nostrum es un encantador residencial ubicado en Guardamar del Segura.
Mare Nostrum is a lovely residential located in Guardamar del Segura.
Todo esto y mucho más solo puede encontrarse en Mare Nostrum.
All this and much more only can be in Mare Nostrum.
En la Costa Blanca, estamos construyendo el Residencial MARE NOSTRUM.
On the Costa Blanca, we are building the MARE NOSTRUM Residential.
De Mare Nostrum a Tritón: ¿Qué cambia para los inmigrantes?
From Mare Nostrum to Triton: what has changed for migrants?
En Guardamar estamos construyendo el Residencial Mare Nostrum.
In Guardamar we are building the Residential Mare Nostrum.
Nuestros apartamentos del residencial Mare Nostrum son amplios y luminosos.
Our Mare Nostrum residential apartments are spacious and bright.
El Sr. Rambler es nuestro nuevo huésped en el Hostal Mare Nostrum.
Mr. Rambler is our new guest at the Hostal Mare Nostrum.
Word of the Day
carpet