nos veremos pronto

Tengan un gran verano y nos veremos pronto.
Have a great summer and we'll see you soon.
Salúdame a tus padres por mí, y nos veremos pronto.
Say hi to your parents for me, and I'll see you soon.
Regresa al banco y nos veremos pronto, ¿está bien?
Go back to the bank, and we'll see you soon, okay?
Gracias por tu paciencia y nos veremos pronto, ¡para más noticias!
Thanks for your patience and see you soon for more news!
Solo si me prometes que nos veremos pronto.
Only if you promise we'll see each other soon.
Es que no puedo pararme, pero nos veremos pronto ¿vale?
I can't really stop, but I'll see you soon, yeah?
No, pasa un buen día, ¡nos veremos pronto!
No, you have a good day, I'll see you soon!
Seguro que nos veremos pronto. ahora que sé dónde viven.
We'll see each other soon now that I know where you live.
Como sea, estoy partiendo, así que nos veremos pronto.
Anyway, I'm heading up now, so I'll see you soon.
Escucha, no puedo hablar ahora, pero nos veremos pronto, y...
Listen, I can't talk now but I'll see you soon and, urn...
Realmente espero que nos veremos pronto de nuevo en Módena.
I really hope that you will come back in our hotel soon.
Estoy seguro de que nos veremos pronto.
I'm sure we'll be seeing each other real soon.
Estoy seguro de que nos veremos pronto.
I'm sure we'll be seeing each other soon.
Es más como un "nos veremos pronto".
It's more like "see you soon".
No te preocupes, nos veremos pronto
Don't worry, we'll see each other soon.
Estoy seguro de que nos veremos pronto.
I'm sure we'll be meeting soon.
No te preocupes nos veremos pronto.
But don't worry... we'll see each other soon.
No te preocupes, nos veremos pronto
Don't worry we'll see each other soon
Esperemos que nos veremos pronto.
Hopefully we will see you soon.
No tengas prisa, nos veremos pronto.
No hurry, we'll meet soon.
Word of the Day
to frighten