Por desgracia, nos vamos a tener que posponerlo, doc. | Unfortunately, we're gonna have to take a rain check, doc. |
Entonces nos vamos a tener que ir a poner bien aceitados. | So we're gonna have to go ahead and get pretty oiled up. |
Y nos vamos a tener que mudar. | And we're just gonna have to move. |
En todo caso, nos vamos a tener que mirar más allá de eso. | If anything, we're gonna have to look past that. |
Y si ella no se va, nos vamos a tener que ir nosotros. | If she doesn't leave, we'll have to go. |
Hay mucho que hacer hoy, así que nos vamos a tener que dividir. | There's tons to do today, so we're going to have to split up. |
Si queremos volver a la escotilla,... nos vamos a tener que apresurar. | We want to get back to the hatch, We're gonna have to hustle. |
Cada vez nos vamos a tener que enfrentar más a duras decisiones a este respecto. | We are going to be increasingly faced with hard decisions on this. |
Y nos vamos a tener que mudar. Eso es lo que hay. | That's all there is to it. |
Discúlpennos pero nos vamos a tener que ir muy pronto porque Adam no se está sintiendo bien. | I'm sorry, but I think we have to leave soon because Adam's not feeling well. |
Estamos asustados porque van a venir invasores y nos vamos a tener que ir para encontrar un lugar más seguro. | We're scared because invaders come and soon we will have to leave to find a safer place. |
Nos vamos a encontrar en el medio, nos vamos a tener que encontrar en el medio, no es así? | We're gonna meet in the middle, we're gonna have to meet in the middle, aren't we? |
Vean los grupos que ya fueron publicados y los adversarios con los que nos vamos a tener que enfrentar en mas de una edición de Clanbase Eurocup. | So check the already published groups and the opponents that we will have to face in yet another Clanbase Eurocup. |
Por desgracia o gracias a Dios, dependiendo de cómo se quiera ver, en los próximos años nos vamos a tener que ocupar de modificaciones. | Unfortunately, therefore - or thank goodness, depending on how you see it - we shall have to deal with changes in the coming years. |
También destacar que, a día de hoy, aunque todavía por ley somos necesarios, cada vez más nos vamos a tener que hacer valer como un profesional que sí que es necesario más allá de cualquier obligación. | Also to emphasize that, a today, though still for law we are necessary, increasingly we go away to having to make cost as a professional that yes that is necessary beyond any obligation. |
La cuestión clave aquí, es que, si vamos a crear un cambio en el sistema monetario, los sistemas de dinero y demás, entre las naciones, nos vamos a tener que ganar la confianza entre las naciones. | Because the key thing here: If we're going to create a change in the monetary, the money systems, and so forth, among nations, we're going to have to earn trust among nations. |
Bueno, lo que va a tener que ocurrir es lo siguiente. Un buen número de nosotros, que somos influyentes, sea que estemos o no en el gobierno, nos vamos a tener que reunir y discutir este problema. | Well, what's going to have to happen is this: A number of us who are influential, whether we are in government or out of it, are going to have to meet and discuss this problem. |
Este sector se ha visto sometido hasta ahora a unos grandes cambios y desafíos. También en el futuro nos vamos a tener que ocupar intensamente de la competitividad de esta rama de la economía y de las medidas políticas de empleo. | This sector has for a number of years been faced with major changes and challenges, and its competitive position and employment policy measures are matters which will continue to be the subject of intense debate. |
Solo hay un baño, y somos seis, así que nos vamos a tener que duchar por turnos. | There's only one bathroom, and there are six of us, so we're going to have to take turns to shower. |
Nos vamos a tener personas saliendo de este restaurante. | We're gonna have people walking out of this restaurant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
