transformar
Sin embargo, El permite tentarnos para nuestro propio provecho espiritual, para que no nos transformemos en holgazanes y estemos alertas, además de poder cr ecer mejor espiritualmente. | However, He allows them to tempt us for the sake of our spiritual good, so that we do not get lazy but live vigilantly and grow spiritually. |
Él nos dijo que renovemos, o hagamos nueva, la actitud de nuestras mentes (Efesios 4:23) y que nos transformemos no conformándonos a la manera del mundo (Romanos 12:2). | He told us to be made new in the attitudes of our minds (Ephesians 4:23) and to be transformed so that we no longer conform to the ways of the world. (Romans 12:2) |
Para cuando nos transformemos, se habrá ido muy lejos. | By the time we Change, he'll be long gone. |
El Sifs, por lo tanto, permitió que nos transformemos en expertos en fibra óptica. | Sifs therefore allowed us to become experts in optical fibers. |
¡Ha llegado la hora para que todos nosotros nos transformemos y nos convirtamos en Ángeles físicos una vez más!. | The time comes for us all to transform and become physical Angels once more! |
No debemos permitir que el mundo nos cambie haciendo que nos transformemos en su molde ateo (Romanos 12:1-2). | We are not to allow the world to change us by conforming us to its ungodly mold (Romans 12:1-2). |
Existen posibilidades de que nos transformemos en las víctimas de un fenómeno al cual hemos contribuido muy poco y respecto del cual podemos hacer muy poco para ponerle fin. | We are likely to become the victims of a phenomenon to which we have contributed very little and which we can do very little to halt. |
En nuestras promesas incluimos la decisión de que nosotros, tal como ese peregrino del comienzo del texto, nos transformemos y procuremos de nuevo amar y aceptar a cada uno. | Let us make the decision to change, like the pilgrim from the beginning of our story, let us try to accept each and every one. |
Allana el camino para que los trabajadores nos transformemos, y nos deshagamos de la imagen degradante que los gobernantes se esfuerzan en inculcarnos, y reconozcamos que podemos tomar el poder y organizar la sociedad. | It paves the way for working people transforming ourselves, throwing off the degrading image that the rulers strive to inculcate in us, recognizing that we are capable of taking power and organizing society. |
No serán el Estado ni las instituciones aisladas y competidoras, que rivalizan entre sí por las pocas almas que se aproximan a la EA y se interesan por ella, quienes lograrán la solución milagrosa de que nos transformemos en pueblos ambientalmente educados. | Neither the State nor isolated and rivalling institutions that compete with one another for the few souls that are interested and involved in environmental education can be expected to work a miracle that will turn us into environmentally educated people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.