juntábamos
Imperfectnosotrosconjugation ofjuntar.

juntar

No nos juntábamos con la misma gente.
It's okay. We didn't really hang in the same circles.
Hace dos meses, mis hijos y yo nos juntábamos alrededor de un celular a ver la transmisión en vivo de los Games Awards, una de las mayores noches de la industria del videojuego.
Two months ago, my kids and I huddled around a cell phone watching the live stream of the Game Awards, one of the video game industry's biggest nights.
Hacia el final de la tarde nos juntábamos alrededor del piano.
Towards the end of the evening we all sat around the piano.
Varios de nosotros nos juntábamos a hablar.
A small group of us would get together and talk.
Los viernes en la noche, nos juntábamos.
On friday nights, we'd get together.
Tenía 27 años y nos juntábamos dos o tres veces a la semana.
He was 27 years old, and he would meet with me two or three times a week.
El lugar, en el que algunas noches, nos juntábamos a tomar mate o vino.
The place where we gathered some nights to sip mate or drink red wine.
Muchos de nosotros nos juntábamos allá al comienzo de nuestros estudios para escuchar las clases de filósofos sobresalientes.
Many of us gathered there early in our studies in order to listen to the lectures of outstanding philosophers.
Me preguntó si nos juntábamos para tomar un café y allí me contó de la película de un sanador.
She asked whether we could meet for coffee and then told me of a film about a healer.
Mientras nos juntábamos alrededor del foco físico de las flores, me encontré siendo Guardián de Anclaje para esta sagrada ceremonia.
As we gathered around the physical focus of flowers, I found myself being as Guardian / Anchor to this sacred undertaking.
Recuerdo cuando a los 18 años nos juntábamos los viernes a la noche en mi casa con amigos y poníamos música.
I remember being 18 and getting together with my friends on Fridays nights to listen to music.
Cuando yo estaba viva, mis amigas y yo nos juntábamos un vez al mes para la reunión del club de lectura de Wisteria Lane.
When I was alive, my friends and I came together once a month for a meeting of the Wisteria Lane book club.
Por las tardes y por las noches nos juntábamos en torno a un tema de reflexión en el que los chicos expresaban búsquedas, deseos e inquietudes.
In the afternoon and evening we gathered together for reflection where the students shared on their questions, desires and concerns.
En el apartamento pueden dormir cuatro personas, pero cuando nos juntábamos tres o cuatro en la cocina o en el saloncito familiar, no quedaba espacio para moverse.
The apartment sleeps four, but was cramped when three or four of us were in the kitchen/family room area.
Aprendimos acerca de ellos en la escuela, y oímos acerca de ellos en el interior de nuestra casa de reunión de madera sin pintar, donde nos juntábamos para orar y cantar.
We learned about them in school, and we heard about them in the unpainted, wooden interior of our meetinghouse where we met to sing and pray.
Recuerdo en el tiempo que yo era párroco, cuando terminábamos las misas el día domingo, aquí no hace más de 20 años, nos juntábamos a tomar unos mates con los jóvenes.
I remember during the time when I was parish priest, when we would finish the masses on Sunday, here not more than 20 years ago, we would get together to take some yerba mate with the young people.
Nos volvíamos a encontrar a nosotros mismos al salir de la intensidad o del quasi-estado de trance, y nos juntábamos con toda la gloria sudorosa y vigorizante para escuchar una charla de Catherine por la tarde sobre la energía de la sabiduría correspondiente al día.
Finding ourselves again, coming out of the intensity and even a trance-like state, we convened in all our sweaty, exhilarated glory for an evening talk from Catherine on that day's wisdom energy.
La vida en familia fue un tiempo especial, cada mañana al despertar nos juntábamos para rezar, y lo mismo sucedía por la tarde, este momento de oración juntos llegó a ser tan importante que solo iniciábamos cuando estábamos todos presentes.
To be a part of my family was a special time in my life because every morning we would all wake up and pray together, and again as a family we would do the same in the evening.
Como nace el Hogar Buen Samaritano Recuerdo en el tiempo que yo era párroco, cuando terminábamos las misas el día domingo, aquí no hace más de 20 años, nos juntábamos a tomar unos mates con los jóvenes.
How the Good Samaritan Home Was Born I remember during the time when I was parish priest, when we would finish the masses on Sunday, here not more than 20 years ago, we would get together to take some yerba mate with the young people.
Nos juntábamos en el patio.
We met on the playground.
Word of the Day
to boo