estamos aproximando
Present progressivenosotrosconjugation ofaproximar.

aproximar

Nos estamos aproximando lentamente al Rubicón.
We are slowly approximating the Rubicon already.
Lo que está claro es que nos estamos aproximando a la Mesa.
One thing is clear, we're getting closer.
La edad promedio en Serbia sobrepasa los 41 años y ya nos estamos aproximando a la zona peligrosa.
The average age in Serbia is over 41, and we are nearing the dangerous zone.
Al momento, cuando nos estamos aproximando a eventos decisivos, no hay tiempo para ocuparse con cosas triviales.
At present, when we approach decisive events, there is no time to be occupied with trivial things.
Los que estamos en la Federación Galáctica nos damos cuenta de que todos nos estamos aproximando a un tiempo realmente especial.
We in the Galactic Federation realize that we are all approaching a truly special time.
Puesto que nos estamos aproximando a la fase final de esta ronda, tenemos que manejar simultáneamente todos los frentes de negociación.
Since we are approaching the end phase in this round, we now need to deal with all negotiating areas simultaneously.
Nosotros nos estamos aproximando—o mejor bien dicho—hemos ya entrado—en tiempos heroicos y amenazantes en donde muchos países serán puestos a prueba.
We are approaching now–or rather, we have already entered–the threatening heroic times in which many nations will be tested.
Para ser claros sobre este tema – nos estamos aproximando a una época crucial que alcanzará una cúspide en el desarrollo de nuestra especie.
To be clear on this matter–we are approaching a crucial epoch that will serve as a cusp in our species development.
Como podéis ver, nos estamos aproximando a una serie de acontecimientos que van a alterar la forma en que funciona esta sociedad global.
As you can see, we are approaching a series of events that is to alter the way this global society operates. Hallelujah! Hallelujah!
Garantizado - esto está puesto en forma muy extrema, pero nos estamos aproximando al punto donde la comunicación es tan importante como el lugar en que se vive.
Granted - this is put in a very extreme way, but we are approaching a point where communication is as important as a place to live.
Podemos argumentar que nos estamos aproximando al umbral tecnológico con mayores consecuencias en toda la historia humana: la habilidad para alterar los genes que le pasamos a nuestros hijos.
We are fast approaching arguably the most consequential technological threshold in all of human history: the ability to alter the genes we pass to our children.
Creen ustedes que ellos servirán a sus países, ahora que nos estamos aproximando a la fecha del cambio de polos, o ellos actuarán solo a favor de sí mismos?
Do you think they will serve their countries now that we're approaching the pole-shift event, or will they act for themselves?
Podrías por favor comentar el terremoto de hoy en Chile, y si nos estamos aproximando lentamente a un terremoto en California o en el área de la línea de falla de Nuevo Madrid?
Could you please comment on today's earthquake in Chile and whether or not we are slowly approaching an eq in California or the New Madrid fault line area?
La armonización fiscal, también justamente en el ámbito de la energía, es un elemento imprescindible para que los ciudadanos comprendan que nos estamos aproximando no solo en el aspecto social, sino también desde el punto de vista democrático.
Tax harmonisation, especially in the energy sector, is an absolute priority if our citizens are to understand that we have converged not just socially but democratically too.
En realidad, nos estamos aproximando al final del actual marco financiero y se aplicará la denominada norma n+2, según la cual los gastos de autorización se cancelan automáticamente si no se han puesto en práctica en dos años.
Indeed, we are nearing the end of the current financial framework and the so-called N+2 rule will apply, whereby authorisation expenses are automatically cancelled when they are not implemented within two years.
La conversación es un merodeo, un paseo del que no se regresa siendo el mismo porque el alma de las palabras es el tiempo y, aunque al conversar dibujemos círculos alrededor de una obsesión, siempre nos estamos aproximando a un final.
Conversation is a kind of loitering, a wandering from which we never return unaltered, because the soul of words is time; and although our conversations trace circles around our obsessions, they always advance towards some kind of end.
Las Nuevas Technologías de la Modificación Genética Humana: Un Umbral de Desafío para la Humanidad Podemos argumentar que nos estamos aproximando al umbral tecnológico con mayores consecuencias en toda la historia humana: la habilidad para alterar los genes que le pasamos a nuestros hijos.
The Threshold Challenge of the New Human Genetic Technologies March 1st, 2003 We are fast approaching arguably the most consequential technological threshold in all of human history: the ability to alter the genes we pass to our children.
Ahora nos estamos aproximando a la culminante encrucijada de nuestro prolongado y evolutivo continuum de vida mientras nos acercamos al final de un ciclo, y pronto abriremos un nuevo capítulo de nuestra maravillosa experiencia en el reino de la materia y la densidad.
We are now approaching the climaxing crossroad of our long evolutionary continuum of life as we near the end of a cycle and will soon open up a new chapter of our marvelous experience in the realm of matter and density.
Nos estamos aproximando a ese punto mágico de no retorno.
We are approaching this magical point of no return.
Nos estamos aproximando a un blanco de oportunidad.
We're coming up on a target of opportunity here.
Word of the Day
to cluck