Possible Results:
conformaremos
Futurenosotrosconjugation ofconformar.
conformáremos
Future subjunctivenosotrosconjugation ofconformar.

conformar

En Vermeer no nos conformaremos simplemente con algo innovador.
At Vermeer, we won't settle for simply innovative.
No nos conformaremos con lo bueno.
We will not settle for good.
Creo que mejor nos conformaremos con el uno de nosotros, uno de nosotros.
I think we'd be better served with one of us and one of us.
De alta calidad, no nos conformaremos con la artesanía pobre de cualquier variación;
High quality, we will not settle for poor craftsmanship of any variation;
Él y su familia creen que se van a aprovechar pero no nos conformaremos con cualquier cosa.
He and his family think to take advantage, but we won't be paid off with some pocket change.
Así que nos conformaremos con los que venden en las pastelerías y que seguramente tendrán mejor sabor que el original tan enigmático y tan exclusivo.
So we will be happy with the buns they sell in bakeries and pastry shops, which are probably nicer than the exclusive and enigmatic original, anyway.
Seguimos sus pasos cuando afirmamos que no nos conformaremos con un mundo en el que la diferencia de esperanza de vida entre algunos países puede ser de 33 años.
We follow in their footsteps, when we say that we will not settle for a world in which there is a 33-year difference in life expectancy between some countries.
A pesar de que aún tenemos un largo camino hasta tener un robot mayordomo como los Supersónicos o un asistente controlado por inteligencia artificial como tiene Iron Man, nos conformaremos gustosamente con robots que puedan ayudar con las simples y mundanas tareas de limpiar y lavar la ropa.
Although we're still a very long way from having a robot butler like the Jetsons or an artificial intelligence-driven assistant the way Iron Man does, we'll happily settle for robots that can help with the simple and mundane chores of cleaning up and doing our laundry.
¿Nos conformaremos ahora con más de lo mismo, con solo sobrevivir?
Will we now satisfy ourselves with more of the same?
Nos conformaremos con eso.
All right, that'll have to do.
Pero, por ahora, nos conformaremos con todo lo que tienen.
But right now, we'll settle for everything you've got.
Como nuestros sueños se basan en la realidad, no nos conformaremos con menos.
Because our dreams are based in reality, we will settle for nothing less.
Si 25 hombres es todo lo que tenemos, entonces nos conformaremos con eso.
If 25 men is all we have, then we'll have to make do with that.
Así que nos conformaremos con ser sus abuelos.
We're ready to be just grandparents.
Llegado el caso, tampoco nos conformaremos con la cabeza del director de la agencia.
And we shall not be satisfied with the agency director's head.
El mayor peligro es que perdamos de vista la meta y nos conformaremos con menos.
The greatest danger is that we will lose sight of the goal and settle for less.
Pero nos conformaremos contigo.
But you'll have to do the job.
Si no intentamos averiguar dónde estamos, nos conformaremos con quedarnos aquí.
So that we won't keep trying to find out where we are, that we'll be content to stay here.
Las mujeres somos la mitad de la humanidad, pero no nos conformaremos con ejercer la mitad de nuestros derechos.
Women are half of humanity, but we will not settle for half of our rights.
Por ahora nos conformaremos con decir que los lóbulos frontales son parte de lo que se denomina córtex o cerebrum.
For now it's important to note that the frontal lobes are part of what is called the cortex, or cerebrum.
Word of the Day
to boo