Possible Results:
colamos
Presentnosotrosconjugation ofcolar.
colamos
Preteritenosotrosconjugation ofcolar.

colar

Todos nos colamos por eso.
We all fell for it.
¿Por qué no nos colamos?
What's not to sneak into?
De todas maneras, viendo que podíamos saltar la tapia por un lado y volver a escalarla después, David y yo nos colamos para admirar los impresionantes mausoleos cubiertos con cerámicas de tonalidades azules.
Anyway, seeing that on one hand we could jump the wall and climb it afterwards again, David and I sliped in to admire the impressive mausoleums covered with ceramics of blue tonality.
Sí, sí, perdón. Nos colamos.
Yeah, yeah, sorry. Cutting through.
¿Por qué no nos colamos en la fiesta?
Why don't we bust in on the party?
Hey, nos colamos en el garaje, tomamos las herramientas.
Hey, I'll just sneak into your garage, grab the tools.
No les importa si nos colamos, ¿o sí, muchachos?
Don't mind if we push in, do you, lads?
Esperamos a que alguien dejara abierta la puerta y nos colamos.
We waited for someone to leave and then snuck in.
En 2 p.m. nos colamos el amarre y nos dirigimos a Cala Portal Vells.
At 2 p.m. we slipped the mooring and headed for Cala Portal Vells.
Y nos colamos en tu habitación.
We broke in to your bedroom.
Sin embargo, gana la vez que Wilke y yo nos colamos en Buckner para robar el examen final.
It definitely beats the time that Wilke and I broke into Buckner to steal the final exam.
Sí, nos colamos en su cuarto anoche y le rompimos las piernas. Oh, Dios, eso es gr...
Yeah, we snuck in his room last night and we broke his legs. Oh, boy, that's gr...
Nos alejamos rápidamente, apagamos nuestros frontales y nos colamos por un portillo para entrar en el terreno del volcán.
We moved away quickly, turn off our headlamps and we slipped through a gate to enter the grounds of the volcano.
Bueno, la última semana nos colamos en un Camion, crucé la frontera en la parte de atrás de un camión.
Last week, a coyote smuggled 15 of us across the border in the back of a truck.
Está bien, haremos lo siguiente, nos colamos por la puerta trasera mientras los Hatfields y los McCoys están peleando.
All right, so I tell you what, we'll slip in through the back door while the Hatfields and McCoys, they battle it out.
El 2 de julio, nos colamos líneas de amarre sobre 9:30 a.m. y se dirigió a Porto Cristo. El viento era ligero y en la nariz por lo que motored a nuestro destino.
On July 2nd, we slipped mooring lines about 9:30 a.m. and headed for Porto Cristo. Wind was light and on the nose so we motored to our destination.
Quise explorar otras áreas, pero mi visita se vio truncada cuando nos colamos en el sancta sanctorum, el lugar de culto, el gran auditorio repleto de asientos acolchonados y mucho tinglado audiovisual, y ayuno de parafernalia religiosa.
I wanted to explore other areas, but found my attention blinkered when we slipped into the sanctum, the place of worship, which is a great auditorium full of padded seats and a load of audiovisual equipment, but devoid of religious paraphernalia.
Hay mucha gente antes que nosotros, ¿nos colamos?
There are too many people in front of us; shall we jump the queue?
Tengo un recuerdo vívido de la vez que nos colamos en una reuníón familiar ¿Recuerdas esa tarde?
I have a vivid memory of the time we crashed a family reunion. Do you remember that afternoon?
Nos colamos en la piscina de mis padres.
We snuck into my parents' pool.
Word of the Day
to frighten