asustar
¿Hay alguna razón para que nos asustemos, o que? | So is there any reason for us to panic, or what? |
No nos asustemos por el cambio antes de que comience. | Let's not be scared by change before it even starts. |
Es algo bueno que no nos asustemos tan fácil. | It's a good thing we don't scare easily. |
Él no quiere que nos asustemos y temamos. | He doesn't want us to be scared and afraid. |
Hay alguna razón para que nos asustemos, ¿O que? | So is there any reason for us to panic, or what? |
Todo el mundo nos sigue diciendo que no nos asustemos. | Everyone keeps telling us not to panic. |
No nos asustemos, ¿sientes dolor? | Now, don't panic. Are you in pain? |
Está bien, no nos asustemos. | Okay, let's not panic. |
No nos asustemos, para ir por negocios hay que tener un negocio para empezar. | He really does. Don't panic, to mean business you need to have a business to start with. |
No nos asustemos ahora ni invoquemos el anterior equilibrio de las instituciones: ya no sirve. | We must not lose our nerve or seek a return to the previous balance between the institutions: that is of no use any longer. |
Esto se diseñó para que nos asustemos entre nosotros. | I mean, this game was designed to make us scare ourselves. |
Bueno, está bien, no nos asustemos aún. | All right, well, let's not panic yet. |
No nos lo quieren decir para que no nos asustemos. | They don't want to frighten us. |
Cierto, las dificultades no faltan y no faltarán, requerirán aún de paciencia, diálogo, comprensión recíproca, pero no nos asustemos. | Certainly, there are no lack of difficulties, and none will lack in the future. |
Pero, no nos asustemos, las evoluciones son lentas, hagamos pacíficamente nuestra parte del trabajo y dejemos a las generaciones futuras hacer el suyo. | Evolution is slow. We should peacefully do our share of the work and leave it to future generations to do theirs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.