Possible Results:
noquea
Presentél/ella/ustedconjugation ofnoquear.
noquea
Affirmative imperativeconjugation ofnoquear.
noqueá
Affirmative imperativevosconjugation ofnoquear.

noquear

Él noquea al marido y se pone su disfraz.
He knocks out the husband and slips into his costume.
En dosis bajas, te noquea muy bien.
In low doses, it'll knock you out pretty good.
Me dio un derechazo que casi me noquea.
He's got a right uppercut that almost knocked me out.
Si el Senado lo noquea, no importa en qué dirección vamos.
If the senate knocks it out, It doesn't matter which way we go.
En pequeñas dosis te noquea bastante bien.
In low doses, it'll knock you out pretty good.
Y El dijo cuando la imposibilidad de cambiar te noquea eres libre.
And He answers that when the impossibility of change knocks you, you are free.
Uno de ellos te noquea.
One of them knocks you out.
Te noquea y te da energía al mismo tiempo.
So it knocks you out, and it keeps you going at the same time.
Casi me noquea en su camino a las escaleras.
Did you see that woman? She practically knocked me over on her way to the escalator.
Derrotan a Probopass, pero Rockruff ataca a Rowlet y lo noquea.
They defeat Probopass, but Rockruff lashes out at Rowlet and knocks it out!
Llega aquí, se pone del lado de Bean, noquea a mi mejor amigo y...
Come around here, take sides with Bean, and knock out my best friend, and...
Viene acá, se pone del lado de Bean, noquea a mi mejor amigo y...
Come around here, take sides with Bean, and knock out my best friend, and...
Si, noquea a Rowley.
Yes, it knocks out rowley.
Roxanna le responde que pronto lo descubriría, y mientras intenta calmarla, ella lo noquea.
Roxanna tells Desmond he will find out eventually, and when he refuses to calm down she knocks him out.
Sayid e Ilana se besan apasionadamente antes de revelar que tenía la orden de llevarlo a Guam, y lo noquea dejándolo inconsciente.
Sayid and Ilana kiss passionately before she reveals she is on assignment to take him to Guam, and knocks him unconscious.
Los hombres van a sujetar a Varia, pero ella se evade de entre sus manos y noquea a uno de ellos y lo arroja por la rampa hacia el agua.
The men grab for Varia, but she evades their hands and knocks one of them off the ramp and into the water.
Noquea todos tus oponentes y gana el título mundial.
Knockout all your opponents and win the world title.
Noquea a su líder, y todos te dejarán en paz.
Take out its leader, they'll all leave you alone.
Quinn lo noquea) ¿Estás bien?
Are you all right?
Fabre nos noquea con la organicidad de sus propuestas.Tensión, fuerza plástica e interpretación al límite: supoeticidad inquietante vuelve a escena con esta carta alpadre que encarna Cédric Charron.
The organicity of Fabre's work is stunning. Tension, visualimpact and acting that pushes the limits: his unsettling poeticsreturns to the stage with this letter to a father, played byCédric Charron.
Word of the Day
milkshake