none of your business

You insinuated yourself into a diplomatic matter... that's none of your business.
Te metiste en un asunto diplomático... que no te incumbe.
My relationship with Dr. Mandell is none of your business.
Mi relación con el Dr. Mandell no es asunto suyo.
My issue with cats is none of your business.
Mi problema con los gatos no es de tu incumbencia.
My relationship with Bart is none of your business.
Mi relación con Bart no es de tu incumbencia.
With all due respect, this is none of your business.
Con el debido respeto, nada de esto es asunto tuyo.
Jane, my personal life is none of your business.
Jane, mi vida personal no es de tu incumbencia.
What he is to me is none of your business.
Lo que sea para mí no es de tu incumbencia.
Why are you talking if it's none of your business?
¿Por qué hablas si no es de tu incumbencia?
But that's really none of your business, is it, mr.
Pero eso es realmente ninguno de en su negocio,, mr.
With all due respect, sir, that's none of your business.
Con todo respeto, señor, no es de su incumbencia.
Nice try, but my exciting life is none of your business.
Buen intento, pero mi excitante vida no es de tu incumbencia.
What happens between Lucas and me is none of your business.
Lo que suceda entre Lucas y yo no te incumbe.
I'm talking to your husband, it's none of your business.
Le estoy hablando a tu marido, no es asunto tuyo.
If I'm sleeping with him, it is none of your business.
Si me acuesto con él, no es de tu incumbencia.
That is none of your business if I'm doing my job.
Eso no es de tu incumbencia si estoy haciendo mi trabajo.
Jane, my personal life is none of your business.
Jane, mi vida personal no es de tu incumbencia.
What's between us, is none of your business.
Lo que hay entre nosotros, no es de su incumbencia.
What he said while doing that is none of your business.
Lo que dijo mientras hacía que es de tu incumbencia.
That's because my personal life is none of your business.
Eso es porque mi vida personal no es de su incumbencia.
What my wife does is none of your business.
Lo que haga mi mujer no es de tu incumbencia.
Word of the Day
to faint