noche de gala

Hablaron sobre la idea de organizar una noche de gala con una cena muy especial.
They came up with the idea of organizing an evening with a very special dinner.
La noche de gala se celebrará el 16 de mayo, 2015, en el Centro Cultural Portugués en Danbury.
The Gala will be held on May 16, 2015, at the Portuguese Cultural Center in Danbury.
Recuerdo un episodio en particular: una noche de gala en el club donde asistimos como familia por muchos años.
I recollect one particular episode: a gala at a country club where we had been members for a number of years.
Fue una excelente opción entre señoras de la clase alta, ya que las hacía verse elegantes en cada noche de gala a la que asistían.
It was an excellent choice among high class ladies, and it made them look elegant at every gala they attended.
Esta foto fue tomada en una noche de gala.
This photo was taken at a gala evening.
Kaleem Payne, recibió el primer lugar en la noche de gala.
The first-place winner, Kaleem Payne, was recognized at the gala.
Es una noche de gala que abunda del espíritu navideño.
It is a festive evening that is full of Christmas spirit.
Como se trata de una noche de gala, un "Kinross" especial.
As it's a gala evening, let's have a Kinross special.
Si, nos conocimos en la apertura de la noche de gala.
Yes, we met at the opening-night gala.
La reunión concluyó con una noche de gala dedicada al 90 aniversario de SIGNIS.
The meeting concluded with a gala night dedicated to the 90th anniversary of SIGNIS.
Sras. y Sres., es una noche de gala.
Ladies and gentlemen, this is a gala evening.
Una noche de gala se organiza en la ópera para cerrar las festividades.
A gala evening is arranged at the opera to round off the celebrations.
¿Qué hay de la noche de gala?
What about the gala evening?
Cena y noche de gala.
Dinner and gala evening.
Será una noche de gala, esperamos veros aquí.
It will be a gala evening.
Presentación de los premios durante la noche de gala del Congreso Pro Carton ECMA el 18.
Presentation of awards during the gala evening of the ECMA Pro Carton Congress on 18.
Esta es una noche de gala.
It's a gala evening, Steerforth.
Noviembre startet la Messe Botas & FUN Berlín con la noche de gala de Barcos.
November startet the Boot Messe BOOT & FUN Berlin with the gala night of Boats.
La única excepción es estar en una noche de gala (donde los precios están por las nubes).
The only exception being on gala nights (when the prices are sky high).
Una noche de gala incluyó poesía, baile y canto - jóvenes y mayores activistas por la paz celebraron todos juntos.
An evening gala included poetry, dancing and singing–younger and older peace activists all celebrating together.
Word of the Day
chilling