noche de gala

Tickets for Noche de GALA and Reception are $60 per individual, $110 per couple.
Las entradas para Noche de GALA y la Recepción son $60 para individuos, y $110 para parejas.
Exception - Saturday Noche de GALA, June 4:Performance and reception $50/single; $90/couple.
Excepto por Sábado Noche de GALA, 4 de junio: Función y recepción después de la obra - 50/individual; $90/pareja (2).
Exception - Saturday Noche de GALA, April 9:Performance and reception $50/single; $90/couple.
Excepto por Sábado Noche de GALA, 9 de abril: Función y recepción después de la obra - 50/individual; $90/pareja (2).
Exception - Saturday Noche de GALA, Feb. 6: Performance and reception $50/single; $90/couple.
Excepto por Sábado Noche de GALA, 6 de febrero: Función y recepción después de la obra - 50/individual; $90/pareja (2).
Press Night and Noche de GALA is Saturday, June 6, 2009 and is hosted by PEPCO.
La Noche de GALA y Prensa patrocinada por PEPCO se celebrará el sábado 6 de junio del 2009.
The regular 2015-2016 Season Subscription is $132 and the Noche de GALA Subscription is $160.
El Abono de la Temporada 2013-2014 regular cuesta $130 y el Abono para la Noche de GALA cuesta $190.
You will receive one ticket to each of the four main stage productions and Noche de GALA reception with director and artists.
Recibirás una entrada para cada una de las cuatro Noches de GALA y Prensa de las producciones principales con el director y los artistas.
The only restriction on ticket exchanges are for tickets to Noche de GALA and Press Opening, which is the first Saturday evening of each production.
La única restricción en cuanto al intercambio de boletos es para el primer sábado en la noche de cada obra, en donde se celebra la Noche de GALA y Prensa y el boleto tiene un valor mayor.
Word of the Day
Weeping Woman