nobiliario

El Friuli está lleno de castillos, antiguos palacios nobiliario y burgos fortificados.
Friuli is full of castles, ancient aristocratic palaces and fortified hamlets.
En 1981, le fue impuesto el título nobiliario de Marqués de Salobreña.
In 1981, he was imposed the noble title of Marquis of Salobreña.
En este caso Duque no es un título nobiliario, sino un apellido.
In this instance Duque is not a nobiliary title, but a surname.
Como se ha reconocido, el título nobiliario no es un derecho humano.
As acknowledged, the title to nobility is certainly not a human right.
Casi todos, tienen un escudo nobiliario en la fachada.
Almost all of them sport a coat of arms on the façade.
Thane - Un título nobiliario escocés equivalente al de un conde.
Thane - A Scottish nobility title, equivalent to a Count or Earl.
Visitanos / Siguenos Thane - Un título nobiliario escocés equivalente al de un conde.
Thane - A Scottish nobility title, equivalent to a Count or Earl.
Los Santafé fueron la primera familia conversa de grandes mercaderes que alcanzó un estatus nobiliario.
The Santafé were the first convert family of great merchants to achieve noble status.
Etiquetas: romance, drama, pasión, titulo nobiliario, conde, novela [+], amor, realeza [-]
Keywords: Sweet romance, romance, romance novel, second chance romance [+], sweet love story [-]
En la planta principal, el balcón central sustenta el gran escudo nobiliario en mitad de un frontón.
On the main floor, the central balcony supports the great noble coat of arms in the middle of a pediment.
Una ley de 2006 equiparó a hombres y mujeres en igualdad de derecho a la sucesión de un título nobiliario.
A 2006 law gives men and women equal rights in the inheritance of a nobility title.
Recursos de casación en solicitud de titulo nobiliario que, basado en legislación discriminatoria, es adjudicado a los hombres.
Appeals for annulment of an application for a title of nobility which, based on discriminatory legislation, is awarded to men.
El Comité observa el argumento del Estado Parte de que la posesión de un título nobiliario no tiene efectos legales.
The Committee notes the State party's assertion that the possession of a title of nobility is without legal effect.
La disposición de las estancias comprensiblemente diseñadas en concordancia al título nobiliario de su dueño son dignas de una Mansión.
The layout of the rooms understandably designed in accordance with the noble title of its owner are worthy of a Mansion.
En 1632 fue nombrado retratista de Carlos I de Inglaterra y recibió un título nobiliario, amén de ingresos sustanciales.
In 1632 he was named portrait painter to Charles I of England and received a noble title as well as a substantial income.
Quizás la principal curiosidad es que letra y música fueron escritas por una mujer, con título nobiliario: la baronesa Eloísa D'Herbil de Silva.
Maybe the main curiosity is that lyrics and music were written by a woman, with noble title: the baroness Eloísa D'Herbil de Silva.
La Ciudad de los Reyes, el título nobiliario que hasta ahora ostenta, Lima crece como metrópoli de manera rápida y moderna.
Also known as the city of kings, the noble title so far holds, Lima metropolis grows as fast and modern.
Debemos hablar ahora del orden eclesiástico, que en las distintas fases está muy cerca del poder del orden nobiliario.
We must now turn to the ecclesiastical order, which at various stages was close to power, rather similar to the nobility.
La puerta principal ocupa casi todo el chaflán y está adornada por el escudo nobiliario familiar en su parte alta.
The main doorway takes up nearly the whole of the chamfer and is adorned with the noble family coat of arms at the top.
Roma, Lacio, ITALIA Un palacio nobiliario del siglo XIX alberga este pequeño hotel de lujo, 5 estrellas, cuyo restaurante All?Oro ostenta una estrella Michelin.
Rome, Lazio, ITALY A nineteenth-century aristocratic palace houses this 5 star small luxury hotel whose All'Oro restaurant boasts a Michelin star.
Word of the Day
mummy