no te vi

Iba a decírtelo esta mañana, pero no te vi.
I was gonna tell you this morning, but... I missed you.
¿Pero acaso no te vi entrar con Marilyn Monroe?
But didn't I see you come in with Marilyn Monroe?
Sí, no te vi a ti luchando en el ejército.
Yeah, you didn't see him in the bleeding army.
La otra noche no te vi en el balcón.
I didn't see you on the balcony the other night.
Me preocupé cuando no te vi ahí esta mañana.
I was worried when you weren't there this morning.
¿Por que no te vi en la escuela hoy?
How come I didn't see you in school today?
¿Por qué no te vi en el banco?
Now why didn't I see you at the bank?
Estaba preocupada cuando no te vi esta mañana.
I was worried when I didn't see you this morning.
Pero no te vi salir del apartamento.
But I saw you didn't come out from the apartment.
¿Pero no te vi en la playa en Normandía?
Ja. But didn't I see you on the beach in Normandy?
Tina, no te vi en la escuela hoy.
Tina, I didn't see you at school today.
Dime, no te vi cuando aterrizó mi avión.
Tell me, I didn't see you... when my plane landed
¿Y por qué no te vi por la oficina?
So, why haven't I seen you around the office?
Hay muchas fotos de comandos, pero a ti no te vi.
There're lots of photos of commandos, but nothing of you.
¿Por qué no te vi en el banco?
Now, why didn't I see you at the bank?
Salgamos a cenar, no te vi en toda la semana.
Let's just go out to dinner, I haven't seen you all week.
Y no te vi perder tu sueño.
And I didn't see you lose your dream.
Te mudaste el segundo día, pero no te vi.
You moved in at the second day, but I didn't see you.
Dime que no te vi tartamudear ahí arriba.
Tell me i didn't see you blink up there.
Oye, no te vi dejar la fiesta.
Hey, I didn't see you leave the party.
Word of the Day
hook