no te entendí

Creo que no te entendí.
I don't think I get you.
Y realmente no te entendí cuando nos conocimos.
And I really misunderstood you when we first met.
Lo siento, tal vez no te entendí correctamente.
I'm sorry, maybe I didn't understand you correctly.
En ese tiempo, no te entendí.
At that time, I don't understand it.
Perdón, creo que no te entendí bien, Roy.
Sorry, I may have misheard you there, Roy.
Disculpa, creo que no te entendí bien.
I'm sorry, I'm not sure I understood you quite right.
No sé de qué, no te entendí.
I don't know what. I didn't understand.
Creo que no te entendí bien.
I didn't understand you quite good.
Lo siento, no te entendí.
I'm sorry, you lost me.
No, será que no te entendí bien.
No, I must've misunderstood you.
Lo siento, no te entendí.
I'm sorry, I couldn't hear you.
Disculpa, no te entendí.
Sorry, I didn't catch that.
Lo siento, no te entendí porque las palabras "no puedes" no están en mi vocabulario.
I'm sorry, I didn't understand you because the word "can't" isn't in my vocabulary.
Hijo, no te entendí.
I didn't get you, son.
Lo siento no te entendí.
I feel It, I did not understand to you.
Lo siento, no te entendí.
Oh, I'm sorry I must have misheard you
A decir verdad, entonces no te entendí. Pero, porque no estaba preparado... No estaba maduro.
I'm telling you the truth, then I didn't understand you, because I wasn't... .. wasn't ready, I wasn't mature.
Disculpa, no te entendí. Hablo poco español.
Sorry, I didn't understand you. My Spanish is limited.
No te entendí muy bien.
I didn't understand you quite good.
No te entendí, ángel.
I didn't understand you, angel.
Word of the Day
incense