no te deshagas
- Examples
Pero no te deshagas de la lavadora. | But don't you get rid of that washer and dryer. |
Cuando hayas acabado de leerlo, no te deshagas de él. | When you've done with it, don't throw it away. |
Y no te deshagas de mis cosas. | Oh, and don't throw out any of my stuff. |
Por favor, no te deshagas de mí. | Please. Please, don't get rid of me. |
Cuídalos. Si te dan ganancias, no te deshagas de ellos. | Take care of them. If they are profitable to you, keep them. |
No te deshagas de todo para lo que hemos trabajado tan duro. | Don't throw away everything that we've worked so hard for. |
¡No te deshagas de Groban! | Don't get rid of Groban! |
No te deshagas de él. | Don't get rid of it. |
No te deshagas de el. | Don't get rid of him. |
No te deshagas del caso. | Don't try to unload the case. |
No te deshagas de eso. Es mío. | No, you can't toss that. |
-No te deshagas de él. | Don't send him away. |
¿Me deshago de ella? No, hombre. No te deshagas de ella. | No, man, don't get rid off her. |
No te deshagas de nada a menos que estés segura de que es lo que quieres hacer. | Don't get rid of anything unless you are absolutely certain that that's what you want to do. |
No te deshagas de tus amigos o desesperadamente trates de hacer nuevos, ser independiente significa que no dependas de los demás. | Don't ditch friends or desperately try to make new friends, being independent means that you don't cling. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.