no te das cuenta
- Examples
Marshall, ¿no te das cuenta que deberías estar agradeciéndome ahora? | Marshall, don't you realize you should be thanking me right now? |
Al parecer, no te das cuenta la gravedad de esta situación. | Apparently you don't realize the severity of this situation. |
Lex, ¿no te das cuenta que fue enviada para distraerte? | Lex, can't you see she was sent to distract you? |
Bueno, a veces se desconecta y no te das cuenta. | Well, sometimes it work loose and you don't notice it. |
Tal vez no te das cuenta, pero esta fue idea tuya. | Maybe you don't realize this, but this was your idea. |
Tú no te das cuenta, pero estamos en un punto crítico. | You don't realize it, but we're at a critical point now. |
Creo que no te das cuenta la seriedad de esta situación. | I don't think you realize the seriousness of the situation. |
Probablemente no te das cuenta de lo devastado que aún está. | You probably don't even realize how devastated he still is. |
Bueno, tiene que ser de esta manera, ¿no te das cuenta? | Well, it has to be this way, don't you see? |
¿Leo, no te das cuenta que el mundo se mueve? | Leo, don't you realize the world keeps moving? |
Y lo peor es que no te das cuenta. | And the worst part is that you do not realize it. |
Todavía es una niña, ¿no te das cuenta? | He is still a child, do not you realize? |
Tienes un gran poder sobre ellos, ¿no te das cuenta? | You have a terrible power over them, can't you see that? |
Camille, ya no soy el mismo y no te das cuenta. | Camille, I'm not the same and you can't see it. |
Del mismo modo, no te das cuenta tu amor por ella también. | Similarly, you don't realise your love for her too. |
Tú no te das cuenta cómo te acusan tus declaraciones, Robert. | You do not realize how indicting your statements are, Robert. |
Hester, no te das cuenta de lo preciosa que eres. | Oh, Hester, you don't realise how beautiful you really are. |
El mundo está cambiando, y tú no te das cuenta. | The world changing, and you can't even see it. |
Pero no te das cuenta. No hasta que sea demasiado tarde. | But you don't realize it. Not until it's too late. |
Quizá no te das cuenta, mi vida no tiene sentido sin ti. | Maybe you don't realize, my life has no meaning without you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.