no supero
Popularity
500+ learners.
- Examples
Y creo que no superó lo del tipo con el que salía. | And I don't think she ever got over that guy she was dating. |
El capital disponible de TV2 no superó el umbral mínimo exigido de 200 millones DKK hasta finales de 2000. | It was only at the end of 2000 that TV2’s free capital rose above the required minimum threshold of DKK 200 million. |
En 2003, el equipo de oficina y telecomunicaciones fue el único grupo de productos que no volvió a alcanzar o no superó el récord anterior de exportaciones registrado en 2000. | In 2003, office and telecommunications equipment is the only product group that did not regain or exceed the previous export peak in 2000. |
En el decenio de 1990, la tasa de crecimiento de sus exportaciones rondó el 9% anual, mientras que el aumento de su PIB no superó el 3% anual. | In the 1990s, their export growth had averaged 9 per cent a year, whereas their GDP had increased by just under 3 per cent a year. |
¿Qué sucederá si no supero el examen al primer intento? | What if I do not pass the exam on my first attempt? |
Aún no supero lo de que el juez esconda su hijo arriba. | I still can't get over the judge hiding his son upstairs. |
¿Qué sucede si no supero una prueba? | What happens if I fail a test? |
Si no supero la operación... | If I don't make it through the operation... |
¿Y si no supero esto? | What if I don't make it through this? |
Una cosa más. Si no supero la operación... | If I don't make it through the operation... |
Aún no supero el hecho de que seas Charlotte. | I still cannot get over the fact that you are Charlotte, Light and Dark, |
Y tenías razón, tal vez superé a A.J., pero... no supero el hecho de que me hizo daño. | And you were right, and I am over AJ, but, um... I'm not over the fact that he really hurt me. |
Por instrucción de la Asamblea General, el proyecto de presupuesto no supero los US$80 millones, suponiendo que la suma recibida por el pago de cuotas alcanza dicho nivel. | By instruction of the General Assembly the draft budget will not exceed $80 million, assuming the sum actually received in quotas payments reaches that level. |
El factor de variación no supero el ± 0,5 % establecido como límite admisible. Así también la influencia de las resistencias de contacto que se dan cuando es necesario apilar diferentes láminas de material para llegar al espesor mínimo de ensayo. | The variation factor was not higher than ± 0.5 %, which was established as the allowable limit, as well as the influence of the contact resistance that takes place when it is necessary to pile up different layers of material to reach the minimum testing thickness. |
No supero lo fantástica que estás. De veras. | I can't get over how wonderful you look. |
La demanda de su producción simplemente no superó sus gastos. | The demand for their production simply didn't overcome their expenses. |
El dispositivo anticaídas de HACA no superó ninguna de dichos ensayos. | The HACA fall arrester had failed all of these tests. |
Desafortunadamente, su texto no superó la votación. | Unfortunately, his text has not survived the vote. |
La participación del domingo no superó este umbral. | The turnout on Sunday did not exceed this threshold. |
El alcance de la proyección no superó los 15,8 kilómetros. | The projection distance did not exceed 15.8 km. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
