no sucedió nada
- Examples
Y luego, no sucedió nada más relacionado al caso. | And after that, nothing else happened relating to the case. |
La planta fue reparada y no sucedió nada inusual en el primer año. | The plant was repaired and nothing unusual happened in the first year. |
¡No, no, no sucedió nada como eso! | No, no, nothing like that happened! |
¿Entonces no sucedió nada más? | So nothing else happened? |
Naturalmente, no sucedió nada así. | Naturally, nothing of the sort happened. |
No, no, no se preocupe, mi vieja, lo importante es que no sucedió nada grave. | No, no, don't worry, dear, what matters is that nothing serious happened. Thanks. |
Estás molesto pero no creo que la policía venga si decimos "unos chicos fueron perseguidos" porque en realidad no sucedió nada. | You're upset, but I don't think the police will come if we say: "Some buys were chased." Because nothing actually happened. |
Señor Presidente, oyendo los comentarios de estos últimos días, podría creerse que no sucedió nada importante el pasado 28 de septiembre. | Mr President, judging by what I have heard recently, one could be forgiven for believing that nothing of any great importance happened on 28 September. |
Fui demasiado lejos con Dessau pero no sucedió nada. | I went too far with Dessau but nothing happened. |
El cura pasó la noche aquí, no sucedió nada. | The priest spent the night here, nothing happened. |
Si te hace sentir mejor, no sucedió nada. | If it makes you feel any better, nothing happened. |
Le ayudé con un problema, y no sucedió nada. | I helped him with a Pre-Cal problem, and nothing happened. |
Está bien, ¿no sucedió nada extraño en el viaje? | Okay, did anything odd happen on the trip? |
No has hecho nada, cariño, y no sucedió nada. | You haven't done anything, my dear, and nothing's happened. |
Ve a verla y dile que no sucedió nada. | You go to her and you tell her that nothing happened. |
¿Me dará su palabra de no sucedió nada? | Will you give me your word that nothing had happened? |
Seguí buscando el túnel pero no sucedió nada. | I kept looking for the tunnel but none happened. |
Tienes que decirle a Ben que no sucedió nada. | Please, you have to tell Ben that nothing happened. |
Hacen de cuenta que no sucedió nada, pero por dentro... | Make out that there's nothing going on, but inside... |
Incluso en la otra mano, donde no sucedió nada. | Even on the other freeway, where there's no accident. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.