no ser más que
- Examples
En efecto, muchos parlamentos en los países menos adelantados siguen padeciendo el legado de no ser más que un sello de aprobación. | Indeed, many LDC parliaments continue to suffer the legacy of being a rubber stamp. |
Esta compañía ha disminuido hasta no ser más que un pelotón. | This company's shrunk to the size of a platoon. |
Sí, esta religión puede no ser más que una tapadera. | This religion may be nothing but a cover. |
Otras organizaciones de izquierda importantes han demostrado no ser más que sus cómplices. | Other major left-wing organizations have proved to be nothing more than their accomplices. |
Chen bajó su voz hasta no ser más que un susurro. | Chen lowered his voice to a whisper. |
Esto puede no ser más que realpolitik. | This may have been nothing more than realpolitik. |
No estaba segura de no ser más que un capricho para él | I wasn't sure if it was just a fling for him. |
Podría no ser más que un rumor. | This could all just be a rumor. |
Podría no ser más que metralla. | This could just be a piece of shrapnel. |
Podría no ser más que un rumor. | This could just be a rumor. |
En semejantes condiciones, el Congreso de la Liga prometía no ser más que un escándalo. | Under such conditions, the League Congress promised to be nothing but a brawl. |
Sin embargo, en determinados casos, la propiedad legal puede no ser más que un punto de partida. | However, in certain cases, legal ownership may be no more than a starting point. |
El agente urbanizador puede no ser más que el testaferro de una empresa constructora mucho mayor. | The urbanisator can be no more than a frontman for a much larger construction firm. |
Ellos demostraron no ser más que salvajes una vez que los dejé entrar a mi hogar. | They proved to be no more than savages once I let them into my home. |
La educación en grupos se acepta a no ser más que 30 estudiantes en un grupo en Ucrania. | Education in groups is accepted to be no more than 30 students in a group in Ukraine. |
Ellos acusaron a Noé de no ser más que un ser humano cualquiera, de no ser nada especial. | They accused Noah of being nothing but any other human, of being nothing special. |
Sin fiscales, los conteos pueden ser oficiales y falsos a la vez, y su publicación no ser más que un descaro. | Without monitors, counts can be both official and false at the same time, and their publication mere impertinence. |
También se puede no ser más que discípulo localmente, sobre tal o tal otro punto y la filosofía despega. | One can very well only be a disciple locally, only on one point or another, philosophy is detachable. |
Aún así, tal política de plataformas, tal creencia en la posibilidad de controlar, podría no ser más que una guerra fría. | And yet, such platform politics, such continuing belief in the possibility of control, may be just so Cold War. |
Pero tal investigación, de no ser más que un encubrimiento, debería empezar porque el embajador se mire en el espejo. | But such an investigation, if it were anything but a whitewash, would have to begin with the ambassador looking in the mirror. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
