no se case

Debo decirle que no se case conmigo.
I got to tell her not to marry me.
Si no le gusta este tío, no se case.
If you don't like this guy, don't marry him.
Si no puede depender de él, no se case con él.
If you can't depend on him, don't marry him.
Me gusta Brian, aunque no se case conmigo.
I like Brian, even if he won't marry me.
No me duele que mi hijo no se case.
I'm not hurt as my son didn't get married.
El otro día le dije a Ricky que no se case con Amy.
The other day I told Ricky not to marry Amy.
Si no está segura, no se case con Mike.
If you're not sure, don't marry Mike.
A condición de que no se case con una mujer.
As long as he doesn't marry a woman of course.
Le vas a decir que no se case.
You're gonna tell him not to get married.
Pero no se case con ellas hasta que el juicio haya terminado, ¿de acuerdo?
Just don't marry them 'til the trial's over, okay?
Es lindo, pero hasta que no se case no puedes saber su apellido.
True, but until she marries, you don't know her name.
Si no está segura, no se case con él.
If you're not sure, don't marry Mike.
Que no se case con ese gavone.
You can't let her marry that gavone.
Que no se case si no quiere
Let him not get married, if he doesn't want to.
Le sugiero que no se case.
I suggest you don't get married.
¿Cómo es posible que no se case contigo?
How come he didn't marry you?
Le sugiero que no se case.
I suggest you don't get married
Puede que no se case.
She might not get married.
En caso de que no se case, se creó un fondo fiduciario.
Well, in the event that she doesn't, a trust fund is being established.
¡Entonces no se case!
So don't get married then!
Word of the Day
tinsel