no se carguen

Sin embargo, es posible que los controles no se carguen cuando los destinatarios vean los mensajes.
However, controls may not be loaded when recipients view messages.
Mi nuevo jefe solo tenía un objetivo: que no se carguen el proyecto.
My new boss set me the target: keep the project alive.
El key logger monitoreará y cuidará de que no se carguen estos programas anti-keylogger predefinidos.
The key logger will monitor and prevent loading these pre-defined anti-keylogger software.
Nota: puede que no se carguen las tarjetas de memoria no formateadas por una cámara digital.
Note: Memory cards that are not formatted by a digital camera may not load.
Los usuarios pueden definir el valor de filtrado InPrivate en IE8 para que los vídeos no se carguen.
InPrivate filtering setting in IE8 can be set by users to block videos from loading.
Además, algunos navegadores pueden configurarse o actualizarse con complementos (por ejemplo, un bloqueador de Facebook), de forma que no se carguen los plugins de las redes sociales.
In addition, various browsers can be set or upgraded with add-ons (e.g. Facebook blocker) so that the social media plugins are not loaded.
El motivo es que, después de una actualización de Windows 10, es posible que los controladores del puerto COM virtual ya no se carguen por más tiempo para dispositivos de algunos tipos.
The reason is that after a Windows 10 update, virtual COM port drivers may not load any-longer by default for devices of some types.
Mirad también por vosotros mismos, que vuestros corazones no se carguen de glotonería y embriaguez y de los afanes de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
Además, quienes provean recursos militares o de la defensa civil deben asegurar que las costosas intervenciones militares aporten efectivamente un apoyo adicional, y no se carguen a presupuestos para asuntos humanitarios a los que ya se ha exigido mucho.
Moreover, providers of military and civil defence assets must ensure that costly military interventions actually provided additional support and were not charged against humanitarian budgets that were already stretched.
Cuando se deshabilita un dispositivo, éste permanece conectado físicamente al equipo, pero Windows actualiza el Registro del sistema para que sus controladores de dispositivo no se carguen cuando se inicie el equipo.
When you disable a device, the device stays physically connected to your computer, but Windows updates the system registry so that the device drivers for the device are not loaded when you start your computer.
Por lo general, las tarifas corporativas también pueden ser utilizadas por los empleados para viajes personales y vacaciones (siempre que las facturas no se carguen o carguen en la empresa) y en algunos casos los miembros de la familia tengan acceso a las mismas tarifas.
Typically corporate rates can also be used by employees for personal trips and vacation (as long the the bills are not expensed or charged to the company) and in some cases family members have access to the same rates.
A estos efectos, parece justificado determinar el lugar de carga, de forma diferente, en función de que los productos sean cargados en contenedores o, por el contrario, a granel, en sacos o en cajas y no se carguen posteriormente en contenedores.
To this end, there are particularly good grounds for defining the place of loading differently, depending on whether the goods are loaded in containers or, conversely, in bulk, sacks or cartons, and not subsequently loaded into containers.
El Título II requiere que las pérdidas de cualquier compañía financiera intervenida no se carguen a los contribuyentes, sino a los accionistas comunes y preferentes, los acreedores y otros acreedores sin garantía, y que se sustituirá la administración responsable por la condición de la compañía financiera.
Title II requires that the losses of any financial company placed into receivership will not be borne by taxpayers, but by common and preferred stockholders, debt holders, and other unsecured creditors, and that management responsible for the condition of the financial company will be replaced.
Word of the Day
leftovers