no resulten
Negative imperativeustedesconjugation ofresultar.

resultar

Los que no resulten elegidos, ¿crees que te culparán a ti?
Those who aren't chosen, you think they'll blame you?
Solo quiero que las cosas entre nosotros no resulten incómodas, ¿sabes?
I just don't want things to be awkward between the two of us, you know?
Cuando me enfrento a un desafío, suelo animar a mi equipo a buscar soluciones que no resulten obvias.
When faced with a challenge, I frequently encourage my team to find the solution that is unexpected.
Las partidas de diferente naturaleza o función deben poder agregarse, siempre que tales partidas no resulten individualmente significativas.
Items of a dissimilar nature or function could be aggregated provided such items are individually not materially relevant.
Las semillas de soja, excepto las germinadas, deben cocerse adecuadamente para que no resulten tóxicas sobre la mucosa intestinal.
Soybeans, except when germinated, must be properly cooked in order not to be toxic to the intestinal mucosa.
Por favor asegúrese de que no resulten ser como el último.
Please make sure it doesn't turn out like the last one.
Otra posibilidad es utilizar ejemplos que no resulten amenazantes.
Another way is to use examples that are non-threatening.
Otras veces será necesario sustituirlos por otros que no resulten irritantes.
Sometimes they must be replaced by others that are not irritating.
Obviamente puede que tus esfuerzos no resulten como esperabas.
Obviously your efforts might not pan out as expected.
Busquemos fórmulas atractivas que no resulten agotadoras para el usuario.
Let's find the best formulas that are not exhausting for the user.
Espero que estas hogueras ya no resulten necesarias en el futuro.
I hope that these pyres will no longer be needed in future.
Es preciso que éstos no resulten dañados en las protestas.
They should not be damaged in protests.
Mantén los encabezados en una sola línea para que no resulten demasiado abrumadores.
Keep scene headings on a single line so they aren't too overwhelming.
Solo en caso de que las cosas no resulten bien.
Just in case things go south.
Es importante no desvivirse que las croquetas no resulten disforme y mullido.
It is important not to overdo that cutlets did not turn out shapeless and friable.
Es posible que estos productos no resulten adecuados para todos los inversores.
Therefore, CFDs may not be suitable for all investors.
Hipercolesterolemia primaria, especialmente cuando las estatinas no resulten adecuadas o exista intolerancia.
Primary hypercholesterolaemia, particularly when a statin is considered inappropriate or is not tolerated.
En cualquier caso, los datos se eliminarán cuando ya no resulten necesarios.
In any case, data are deleted as soon as they are no longer required.
No incluir datos sociales que no resulten confiables.
Do not include unreliable social data.
Segundo, que las consecuencias humanitarias no resulten prohibitivas para el pueblo de Liberia.
The second is humanitarian consequences, which ought not be prohibitive for the Liberian people.
Word of the Day
to cluck