no resista
-don't withstand
Negative imperative usted conjugation of resistir.

resistir

Lo más seguro es que no resista la puerta de control.
I don't think the door of that control room back there'll hold.
Esta oficina considera que esta legislación no resista el escrutinio constitucional.
This office believes that this legislation will not withstand constitutional scrutiny.
Sin embargo, hijo mío, temo que él no resista.
However, son, I am afraid he might not make it.
Sin embargo, hijo mío, temo que él no resista. — ¿Por qué, mamá?
However, son, I am afraid he might not make it. - Why, mom?
No hay pirata que no resista cuando se le pidia que no!
There is no pirate that doesn't resist when he's asked not to!
Si se espera a que la planta crezca más, puede suceder que no resista el trasplante.
If you wait until the plant grow, it may not withstand the transplant.
¡Tal vez yo no resista!
Maybe I can't resist!
Por favor, Madame, no resista más.
You will make him ill. For goodness' sake, hesitate no longer.
Hay mecanismos naturales extremadamente potentes en el organismo que hacen que el cerebro no resista por mucho tiempo si se lo priva del sueño.
There are powerful natural mechanisms in the body which ensure that the brain does not become severely sleep-deprived.
Extremadamente apetitoso, conseguirá que su ardilla no resista la tentación y rápidamente la verá sobre el comedero listo con su Max Menú Ardillas.
Extremely tasty, you will get that your squirrel does not resist the temptation and quickly you will see over the feeder ready with its Max Menu squirrels.
La Comisión no tiene pruebas de que la remuneración mínima fijada por las partes para una hipotética inversión en capital social no resista una prueba de mercado.
The Commission has no reason to believe that the minimum remuneration determined by the parties for a hypothetical share capital investment cannot pass a market test.
La Comisión no tiene pruebas de que la remuneración mínima determinada por las partes para una hipotética inversión en capital social en el presente asunto no resista una prueba de mercado.
The Commission has no reason to believe that the minimum remuneration determined by the parties for a hypothetical share-capital investment cannot pass a market test.
Pero yo, siempre y cuando el Señor quiera que yo en la carne, no resista, y otra vez si Él me lleva con Él me alegro y me contento.
But I, so long as the Lord will that I be in the flesh, resist not; and again if he take me to him I rejoice and am glad.
En los cuadros del mosaico, la bas-relevacio'n en la conexión con el inalterable y el naturalness de los colores suaves constituyen una trampa para el ojo de su visitante, donde puede ser que no resista en la tentación de acercarles y de admirar.
In the mosaic pictures, the bas-relief in connection with the inalterable and naturalness of the soft colours constitute a trap for the eye of your visitor, where it might not resist in the temptation to approach and admire them.
No resista a ser aprehendido hasta que una identificación positiva sea hecha.
Do not resist being apprehended until positive identification is made.
¡No resista a la tentación y de un paseo en el mundo de los sentidos!
Give in to the temptation and take a walk in the world of sensuality.
Word of the Day
to pour