no reine
-don't reign
Negative imperativeustedconjugation ofreinar.

reinar

No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
ROM 6:12 No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
ROM 6:12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
Queremos progresar a un lugar donde el pecado ya no reine en nuestra vida.)
We want to progress to a place where sin no longer reigns in our life.)
Haciendo que no reine el hombre impío Para vejaciones del pueblo.
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.
JOB 34:30 Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
JOB 34:30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Juego de pescado Freddie distraerte para que no reine sobre la vanidad, y le ayudará a relajarse.
Game fish Freddie distract you from reigning over vanity, and help you to relax.
Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
That the godless man may not reign, That there be no one to ensnare the people.
Yo no aconsejaré a nadie que coloque a su hijo donde no reine la Escritura Santa.
I advise no one to place his child where the Scriptures do not reign paramount.
Realmente somos reyes. ¡existe alguien que no reine entre los justos?
We are real kings. Is there anyone who does not reign among the righteous?
En lo que respecta, al menos, a las asociaciones, demandamos garantías: esperamos que no reine la impunidad.
Concerning the associations, we expect that impunity not to be the rule.
Yo no aconsejaré a nadie que coloque a su hijo donde no reine la Escritura Santa.
I advise no one to place his child where the Holy Scriptures are not regarded as the rule of life.
Un grado de condicionalidad es oportuno para nuestras relaciones porque un país en el que no reine el Estado de Derecho, es un mal lugar para invertir debido a la ausencia de seguridad jurídica.
A degree of conditionality is called for not just in relations with us alone; a country in which there is no rule of law is also not a good place to invest, because there is no legal certainty.
Y dijo el Señor a Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te digan; porque no te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos.
And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should reign over them.
Y dijo Jehová a Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te digan; porque no te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos.
And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
No reine, como una mirada del país, en la ciudad.
There reign as a country look, in the city.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que obedezcáis a sus malos deseos.
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que lo obedezcáis en sus concupiscencias;
Let not sin therefore reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que obedezcáis a sus malos deseos (Romanos 6:12).
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof. (Romans 6:12)
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
Let no sin therefore reign in your mortal body, so as to obey the lusts thereof.
Word of the Day
ink