reducir
Si planea reproducir contenido o descargar archivos, necesitará asegurarse de que la VPN no reduzca de forma notable su velocidad. | If you plan to stream or download, you need to ensure that your VPN doesn't noticeably reduce your speeds. |
Reafirma su petición al Secretario General de que no reduzca la proporción de puestos de categorÃas de ingreso P-1 a P-3 para fines presupuestarios; | Reaffirms its request to the Secretary-General not to decrease the proportion of entry-level posts at the P-1 to P-3 levels for budgetary purposes; |
La CompañÃa reserva el derecho de, a su propia discreción, hacer cambios a cualquier parte de los Servicios proporcionados cuyo no reduzca el material de su contenido y funcionalidad. | The Company reserves the right, at its discretion, to make changes to any part of the Services provided that it does not materially reduce their content or functionality. |
¿Qué hacer para evitar que esta situación no cree para los actores de la vida internacional graves incertidumbres sobre el contenido del derecho y finalmente no reduzca la función del derecho en las relaciones entre los Estados? | What can be done to ensure that this situation does not give rise to serious uncertainty as to the content of the law in the minds of players on the international stage and does not ultimately restrict the role of law in inter-State relations? |
Espero que ello no reduzca mi tiempo de intervención, señor Presidente. | I hope that will not cost me time, Mr President. |
Por este medio le solicito que no reduzca la fianza del acusado. | I'm requesting that you please don't reduce the defendant's bail. |
Por consiguiente, es fundamental asegurarse de que tal actividad de inversión no reduzca la protección del inversor. | It is therefore essential to ensure that such investment activity does not diminish investor protection. |
El Presidente Dovland señaló que las Partes habÃan pedido que la SecretarÃa no reduzca su contribución al PICC. | Chair Dovland pointed out that parties had requested the Secretariat not to reduce its contribution to the IPCC. |
Al término de la audiencia sostuvo la necesidad de que el BCE no reduzca los tipos de interés. | At the end of the hearing he upheld the need for the ECB not to cut interest rates. |
Promover una moda digna, que no reduzca la persona a su dimensión corporal, es una tarea de gran trascendencia. | Promoting a dignified fashion that does not reduce the person to one's body is a task of great importance. |
Más adelante se dirigen a Washington y piden que Estados Unidos no reduzca el número de sus tropas en Afganistán. | Later on they address Washington and urge the United States not to reduce the number of its troops in Afghanistan. |
Cancelar la deuda de los paÃses más pobres es positivo mientras no reduzca su acceso a la financiación. | Cancelling the debt of the poorest countries is a good thing as long as it does not reduce their access to funding. |
Las VPNs de calidad deben encontrar un modo de garantizar que esta no reduzca demasiado la velocidad de Internet. | Quality VPNs need to find a way to ensure the VPN doesn't slow down your internet speeds too much. |
Sin embargo, es posible que el paracetamol no reduzca el dolor tan bien como los AINE si el dolor se debe a la osteoartritis. | However, acetaminophen may not reduce pain as well as NSAIDs if the pain is due to osteoarthritis or inflammation. |
Podrá colocarse en los artÃculos pirotécnicos cualquier otro marcado, siempre que no reduzca la visibilidad ni la legibilidad del marcado CE. | Any other marking may be affixed to pyrotechnic articles provided the visibility and legibility of the CE marking is not impaired. |
La flexibilidad del derecho solo será una fuente de riqueza y de progreso en la medida en que no reduzca el derecho al metaderecho. | Legal flexibility can only be a source of enrichment and progress if law is not reduced to meta-law. |
Cuando usted busca a gente para intercambiar acoplamientos con, cerciórese de que usted no reduzca la calidad o el contenido de su propio sitio. | When you look for people to swap links with, make sure that you don't reduce the quality or content of your own site. |
El hecho de que el informe no reduzca el número de escaños establecidos en el Tratado de Niza es ciertamente positivo. | The fact that the report does not reduce the number of seats laid down in the Treaty of Nice is certainly a positive one. |
En la preparación se usan 12 chiles de árbol, no reduzca esta cantidad para hacer la salsa menos picosa por que va a perder su esencia. | In the preparation 12 arbol peppers are used, don't reduce this quantity to make the salsa milder because it will lose its essence. |
Es importante que cualquier medida provisional se conciba de manera tal que no reduzca los incentivos para completar la Decimocuarta Revisión General de Cuotas. | It is important that any interim measures be designed so as not to lower incentives to complete the 14th General Review of Quotas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.