no quede
Negative imperativeustedconjugation ofquedar.

quedar

Intenta que la barra de salud no quede vacía.
Try the no health bar is empty.
Eventualmente, la memoria asignada crecerá hasta que no quede más memoria libre.
Eventually, the allocated memory will grow until there's no free memory left.
Espero que no quede mucha... muchas cicatrices.
I didn't expect there to be so much... so many scars.
Pero, aquí, no faltará mucho antes de que no quede nadie.
But for here, it won't be long before there's no one left.
Si tiene alguna duda que no quede resuelta aquí, póngase en contacto con nosotros.
If you have any questions that havenít been answered here, please contact us.
Asegurarse que la orilla de remate no quede demasiado apretada.
Make sure that the cast-off edge is not too tight.
Si necesita opioides por motivos de salud, no quede embarazada.
If you need opioids for health reasons, do not get pregnant.
Continuamos con este proceso hasta que no quede absolutamente ninguna burbuja.
Continue with this process until there is absolutely no bubble.
Tatuándose en tu cuerpo hasta que no quede piel libre.
Tattooin' themselves on your body until there's no skin left.
Que no quede duda: Chris Hemsworth está en excelente forma.
Let's be clear: Chris Hemsworth is in excellent shape.
Me quedaré aquí, para asegurarme de que no quede nadie.
I'll stay here, to make sure no one left.
Comience trabajando prontamente, pero no quede por mucho tiempo.
Get to work promptly, but do not stay for long.
No estará contento hasta que no quede nada de ella.
You won't be happy till there's nothing left of her.
Y... y que no quede pegamento en mi carro, ¿está bien?
And... and don't get any glue on my car, okay?
Es importante que el borde de remate no quede muy tenso.
It is important that the cast-off edge is not too tight.
Me aseguraré de que no quede rastro de lo ocurrido.
I'll make sure there is no trace of what happened.
Para que no quede nadie para contar lo que sucedió.
So there'll be no one left to tell what happened.
Tatuándose en tu cuerpo hasta que no quede piel libre.
Tattooing themselves on your body until there's no skin left.
Que no quede duda de que la liberación de Irak...
So let there be no doubt that the liberation of Iraq...
Asegúrate que no quede nadie más en la casa.
Make sure there's no one left in this house.
Word of the Day
raven