provocar
La solución es reajustar los tornillos para que no provoquen vibraciones. | The solution: retighten the screws to prevent them from vibrating. |
Si vas a hacerlas tú mismo, asegúrate de agregar aquellos ingredientes que no provoquen problemas alérgicos. | If you're making your own, be sure to add the ingredients to avoid allergy issues. |
La válvula de barrena 794 hace que los depósitos precisos y repetibles no provoquen daños en las partículas de aleación de metal en fluidos como soldaduras en pasta y Epoxis con contenido de plata. | The 794 Series auger valve makes precise, repeatable deposits without damage to the metal alloy particles in fluids such as solder paste and silver epoxies. |
La obligación del Estado es mucho más extensa; los Estados deben garantizar que sus medidas, así como las de las entidades privadas o los particulares, no provoquen discriminación racial. | States' obligations go far beyond that; they must ensure that their actions, as well as the actions of private entities or individuals, do not have racially discriminatory effects. |
Voces influyentes en la política, los negocios y los medios han estado advirtiendo a la CDU y a la CSU en los últimos días que no provoquen una crisis gubernamental que pueda poner en peligro las grandes ambiciones de Alemania. | Influential voices in politics, business and the media have been warning the CDU and CSU in the last few days not to provoke a government crisis that could jeopardize Germany's great power ambitions. |
Utilizar productos ácidos diluidos que no provoquen oxidaciones ambientales. | Use diluted acidic products that do not cause environmental oxidation. |
¿Existen alternativas económicas que no provoquen desempleo? | Are there economic alternatives that do not result in unemployment? |
Ello no debe disuadirnos de buscar soluciones que no provoquen divisiones. | That should not deter us from seeking solutions that are not divisive. |
Pueden ser peligrosos, por lo que no provoquen ningún tipo de interacción con ellos. | They can be dangerous, so do not provoke any interaction with them. |
Es posible que algunos tumores no provoquen síntomas. | Some tumors may not cause any symptoms. |
Pero no provoquen al oso, porque el oso podría hacer eso repentinamente. | But don't provoke the bear, because the bear could pull that off in a flash. |
v. Utilización de materias primas que no provoquen fenómenos de decrepitación (principalmente dolomita y rocas calizas). | Use of raw materials that do not cause decrepitation phenomena (mainly dolomite and limestone). |
Algunos medicamentos pueden ser dañinos cuando se toman durante el embarazo, pero es probable que otros no provoquen ningún daño. | Some medicines can be harmful when taken during pregnancy, but others are unlikely to cause harm. |
El objetivo de su investigación es desarrollar tratamientos quimioterápicos que no provoquen tantos daños en el músculo cardíaco. | The objective of his research is to develop chemotherapy treatments that do not damage the heart. |
Minimice el impacto negativo sobre el medioambiente y asegúrese de que sus prácticas no provoquen riesgos para la salud humana. | Minimize adverse environmental impact and ensure your practices are not causing human health hazards. |
Sino que ella nos permita reajustar nuestras acciones o intenciones para que no provoquen ningún sufrimiento. | But it should give us the opportunity to purify our actions or intentions, so that they would not cause any suffering. |
Shambala¹, mantiene bajo control la fuerza negativa emitida por el Dragón, reduciéndola a niveles que no provoquen la destrucción del planeta. | Shambala¹ maintains under control, the negative force emitted by the Dragon, reducing the destruction of the planet. |
Y ustedes, padres, no provoquen la ira a sus hijos, sino críenlos en la disciplina e instrucción del Señor. | Fathers, do not exasperate your children, instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. |
Y ustedes, padres, no provoquen la ira de sus hijos, sino que críenlos en la disciplina e instrucción del Señor. | Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. |
¿Cómo harán los gobiernos para velar por que las submuniciones sin explotar no provoquen víctimas entre los civiles después de los conflictos? | How would Governments ensure that civilians did not suffer casualties from unexploded submunitions after conflicts had ceased? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.