no padezcan
Negative imperativeustedesconjugation ofpadecer.

padecer

Daclatasvir está indicado para el tratamiento de la hepatitis C crónica de genotipo 3 en adultos que no padezcan cirrosis.
It is used to cure genotype 3 chronic hepatitis C in mature patients without cirrhosis.
Ambos progenitores deben ser portadores del gen para que éste se transmita a sus hijos, aunque ellos mismos no padezcan el trastorno.
Both parents must carry the gene for it to be passed on to their children, even if they do not themselves have manifestations of the condition.
Se están tomando medidas a diversos niveles para introducir leyes correctivas a fin de que las mujeres no padezcan de la discriminación jurídica (véanse los párrafos 16 a 22).
Efforts are being undertaken at different levels to introduce corrective laws so that women do not have to suffer from legal discrimination (see paragraphs 16-22).
Ofrecen a los Estados orientaciones prácticas sobre el mejor modo de cumplir la obligación, contraída en virtud del derecho internacional, de respetar el derecho a una alimentación adecuada y asegurar que las personas no padezcan hambre.
They offer practical guidance to States about how best to implement their obligation under international law to respect the right to adequate food and to ensure freedom from hunger.
Espera que sus seres queridos sobrevivan, que no padezcan la inanición como la gente de Yemen.
You hope your loved ones will survive, will not starve like the people of Yemen.
Sin embargo, la fibrilación atrial puede pasarle a personas que no padezcan de ningún problema cardiaco.
Atrial fibrillation can also occur in people who do not have structural heart problems.
Los Bancos Centrales que emiten dinero-sueño vigilan que sus dígitos tengan valores estables y que no padezcan cambios bruscos.
The Central Banks issuing their dream-monies want stability for their digits, not sudden changes.
Nuestros sentimientos de gran compasión también contienen el deseo de proteger a cada ser para que no padezcan más sufrimiento.
Our feeling of great compassion also contains a wish to protect each being from enduring any more suffering.
Algunas personas se sienten disneicas con solo hacer ejercicio leve (por ejemplo, subir escaleras), aunque no padezcan una afección médica.
Some people feel breathless with only mild exercise (for example, climbing stairs), even though they don't have a medical condition.
¿Podría el Consejo hacer uso de sus buenos oficios para que los civiles no padezcan la falta de asistencia médica?
Can the Council use its good offices to ensure that civilians do not suffer from lack of medical assistance?
Algunas personas se sienten disneicas con solo hacer ejercicio leve (por ejemplo, subir escaleras), aunque no padezcan una afección médica.
Some people feel breathless with only mild exercise (for example, climbing stairs), even though they do not have a medical condition.
Algunas personas pueden sentirse disneicas con solo hacer ejercicio leve (por ejemplo, subir escaleras), aunque no padezcan una enfermedad.
Some people may feel breathless with only mild exercise (for example, climbing stairs), even though they do not have a medical condition.
Es posible que personas con leucemia crónica no padezcan síntoma alguno y sean diagnosticadas durante un chequeo médico rutinario.
A number of people with chronic leukemia will not experience any symptom and will be diagnosed during a routine medical check.
A pesar de que este mundo tiene abundancia para todos, no tiene la súper abundancia para millones, sin que billones de otros no padezcan por la falta de comida.
And whereas this world has abundance for everyone, it does not have super-abundance for millions, without billions of others going without.
Y cuando están acostadas en la cama, no pueden dar vuelta y dependen de las demás reclusas para voltearlas para que no padezcan las úlceras por presión.
And when they are lying on their bed, they can't turn over and they rely on the other inmates to turn them over so they don't get bedsores.
Y cuando están acostadas en la cama, no pueden dar vuelta y dependen de las demás reclusas para voltearlas para que no padezcan las úlceras por presión.
And when they are lying on their bed, they can't turn over and they rely on the other inmates to turn them over so they don't get bed sores.
Dado que las alergias alimentarias pueden, por sí mismas, causar problemas de conducta, es posible que algunos niños a los que se les haya diagnosticado el TDAH en realidad no padezcan este trastorno.
Since food allergies may, by themselves, cause behavioural problems, some children diagnosed with ADHD may not have primary ADHD in the first place.
No obstante, faltaban pruebas que apoyasen el uso de Cubicin para tratar la bacteriemia en pacientes que no padezcan endocarditis infecciosa del ventrículo derecho ni infecciones complicadas de piel y de los tejidos blandos.
However, there was insufficient evidence to support the use of Cubicin to treat bacteraemia in patients who did not have either right-sided infective endocarditis or complicated skin and soft-tissue infections.
También la nueva configuración de Managua -con grandes avenidas que conectan los residenciales a los shopping centers y lugares de diversión- es complemento ideal para que los internautas no padezcan la más mínima exposición al peligro.
Managua's new configuration—with its great avenues that connect residential areas with shopping malls and pleasure centers—is perfect for allowing surfers not to feel the least exposure to danger.
Los beneficiarios de la Asistencia General de la Seguridad Social que no padezcan impedimentos físicos y que tengan de 15 a 59 años de edad y deseen trabajar, deben estar disponibles para participar en actividades laborales en virtud del plan de apoyo para la autosuficiencia.
Able-bodied CSSA recipients aged between 15 and 59 who are available for work must be ready for participation in employment-related activities under the Support for Self-reliance Scheme.
Word of the Day
lean