no obstante que
- Examples
La Comisión considera no obstante que el Fondo debe limitarse a intervenciones públicas de emergencia. | The Commission nevertheless considers that the fund must remain limited to public emergency intervention. |
Se dice no obstante que en Feira volverá a hablarse de sanciones. | It is nonetheless being mooted that the sanctions will be brought up again in Feira. |
Deberíamos recordar no obstante que actuar en el teatro es todavía una acción solo en la esfera cultural. | We should nevertheless remember that acting in the theatre is still only action within the cultural sphere. |
Dicho esto, creemos no obstante que el ejercicio que acaba de completarse ha sido un ejercicio positivo y valioso. | That said, however, we believe that the exercise just completed has been a positive and valuable exercise. |
Eso significaría no obstante que las sistemas de inercial dependen de las masas que están unidas con el sistema. | That would nevertheless mean that the inertial frames depend on the inertias that are associated with the system. |
Suponiendo que no obstante que Capsiplex contiene una cantidad suficiente de Capsicum, entonces sus reclamos también pueden contener el agua. | That Capsiplex contains Capsicum, after that a sufficient quantity of its cases may additionally hold water, assuming anyway. |
Al aproximarnos al centenario de la encíclica Pascendi, debemos constatar no obstante que la hidra modernista ha levantado la cabeza. | At the centenary of the encyclical Pascendi, we must nevertheless note that the modernist hydra has raised its head again. |
Espero no obstante que consigamos que la Directiva relativa al desplazamiento de trabajadores tenga una aplicación positiva en la práctica. | I nonetheless hope that we shall get this Posting of Workers Directive operating successfully in society. |
Pienso, no obstante que la mayoría aceptaría participar puesto que sería en su interés. | I do however believe that the majority of them would agree to participate in the programmes, as it would be in their interest to do so. |
Les pido, no obstante que evalúen el progreso en el diálogo personal regular que mantienen conmigo como hicimos con frecuencia el año pasado. | I would, however, urge you to evaluate the progress in regular personal dialogue with me as we often did last year. |
ECON opinaba no obstante que un cuadro razonable de la competencia entre empresas en el EEE podía extraerse del resultado del informe.3. | ECON was nonetheless of the opinion that a reasonable picture of competition between undertakings within the EEA could be drawn from the outcome of the report.3. |
El Gobierno de Barbados reconoció no obstante que la puesta en práctica y el desarrollo de estas estrategias y medidas requerirá de continua revisión y evaluación. | The Government of Barbados nevertheless acknowledged that the implementation and development of these strategies and measures will require constant review and evaluation. |
A pesar de está crítica severa al sistema contable, la declaración sobre la fiabilidad de los datos afirma no obstante que las transacciones se han realizado correctamente. | Despite this serious criticism of the accounting system, the statement of assurance nevertheless states that the transactions have been carried out correctly. |
La Comisión considera no obstante que el suministro de Elsam por los competidores de DONG habría ejercido al menos potencialmente presiones sobre el comportamiento de DONG. | The Commission, however, considers that supplies to Elsam by DONG’s rivals would at least have constituted a potential constraint on DONG’s behaviour. |
O'Flaherty dice que si bien tiene la suerte de gozar de seguridad en su cargo, tendrá no obstante que abandonarlo cuando cumpla los 65 años. | O'Flaherty said that while he was fortunate to have the security of tenure, he would nevertheless have to leave his position at age 65. |
Al Comité le preocupa no obstante que, al no ser obligatoria la educación, una gran cantidad de niños estén trabajando a falta de una alternativa mejor. | Nevertheless, the Committee notes with concern that, since education is not compulsory, a large number of children are working as their next best alternative. |
Aunque la responsabilidad de pagar las pensiones recae sobre los Estados miembros, es importante no obstante que haya coordinación en el plano europeo sobre ciertos asuntos. | Although the responsibility for paying pensions falls to the Member States, it is, nonetheless, important for there to be coordination at European level on certain issues. |
Se aceptaba no obstante que el mundo presupone un Creador. | There was still a recognition that the world presupposes a Creator. |
Sabemos, no obstante que queda mucho por hacer. | We know, however, that there is still much to be done. |
Imagine su propia versión de un cambio y no obstante que les guste. | Imagine your own version of one and change it however you like it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.