no notes

This command skips measures that have no notes.
Estas instrucción salta los compases que no tienen notas.
There are no notes for this slide yet.
Todavía no hay notas para esta diapositiva.
If it weren't for me, you'd have no notes at all.
Si no fuera por mí, no tendrías notas.
And you notice the staff—there are no notes contained in the lines.
Pueden ver que el pentagrama no tiene notas en las líneas.
But for me no notes - I just enjoy.
Pero no he llevado notas, solo para disfrutar.
I mean, I got no notes, you know.
Quiero decir, no tengo notas, saben.
There's no notes on him.
No hay notas sobre él.
He had no notes next to him.
No tenía notas a su lado.
There were no notes taken—nothing.
No se tomaban notas, nada.
There are no Notes for this individual.
No hay notas para esta persona.
No notes of these, and certainly no photocopies, may be taken.
No podrán tomarse notas y mucho menos hacerse fotocopias.
No notes of those documents and no photocopies thereof may be taken,
No se podrá tomar ninguna nota de estos documentos ni efectuar fotocopias de los mismos,
No notes for you.
No te daré notas de mala conducta.
They had no clues, there were no notes.
Ellos no tenían ninguna pista, no había ninguna nota.
So no notes, not from you, not ever.
Así que nada de notas, de tu parte, jamás.
You know, the first two slaps I get... no notes on those...
Sabes, las dos primeras bofetadas... nada que decir...
It fits like a glove and run when no notes carry material back.
Se ajusta como un guante y cuando corres no notas que llevas material en la espalda.
Look at the Mayor of Paris, he needs no notes, his words fly.
El alcalde de París no necesita ficha y nunca se queda en tierra.
No tapes, no notes. And it happens right here, right now, in front of me.
No grabaciones, no notas.Y si te parece bien, ahora mismo, delante mío.
Life would be gray and static if there were no notes of art to touch our hearts.
La vida sería más gris y estática sino hubiese las notas del arte a tocar nuestro corazón.
Word of the Day
milkshake