no me mandas

Sí, ¿y por qué no me mandas a vivir con papá?
Yeah, well, why don't you just send me to live with dad?
¿Por qué no me mandas un mensaje? Como todas las mamás.
Why can't you just text me like every other morn?
¿Por qué no me mandas un mensaje? Como todas las mamás.
Why can't you just text me like every other mom?
Y tú no me mandas a trabajar.
And you won't send me to work.
¿Por qué no me mandas la dirección?
Why don't you just text me the address?
¿Por qué no me mandas sus datos?
Why don't you send me his information?
no me mandas fuera para que mejore.
You're not sending me away to get better.
Bueno, ¿por qué no me mandas un e-mail?
Well, all right, why don´t you e-mail me?
Le dijiste que vos no me mandas a ningún lado?
Did you tell him that you don't send me anywhere?
¿Te encuentras con tu ex novio y no me mandas ni un mensaje?
You run into you ex-boyfriend, and you don't text me?
Ya no me mandas videos. ¿Algún problema?
You don't bring me videos anymore Are you in trouble?
¿Por qué no me mandas un sms cuando te enteres quien es el padre?
Why don't you text me when you find out who the father is?
Um, ¿por qué no me mandas esa dirección?
Um, why don't you text me that address.
¿Te encuentras con tu ex novio y no me mandas ni un mensaje?
You run into you ex-Boyfriend, and you don't text me?
¿Por qué no me mandas un SMS con las respuestas?
Why don't you just text message me the answers.
-¿Por qué mejor no me mandas un e-mail?
Why don't you just e-mail me?
Dijiste todo lo que querías, pero tú no me mandas.
You said everything you wanted, didn't you? But you don't tell me what to do.
Bueno, ¿por qué no me mandas un e-mail?
Why don't you e-mail me?
Mira, por que no me mandas un enlace a tu proyecto y le daremos una mirada.
Look, why don't you send me a link to your project and we'll take a look.
no me mandas.
You are not the boss of me.
Word of the Day
to faint