no me lastime

Popularity
500+ learners.
Es mi seguro para que usted no me lastime.
It's my insurance that you won't hurt me.
Haré lo que quiera, pero no me lastime.
I'll do anything you want. Just don't hurt me.
Solo espero que Steve no me lastime.
I just hope Steve won't hurt me.
Maestra, por favor no me lastime.
Teacher, please don't hurt me.
Por favor, no me lastime, tengo esposa.
Please don't hurt me. I have a wife.
¿No puedo confiar en que Clark no me lastime?
And you don't think I can trust Clark to not do that?
Por favor no me lastime, señor.
Please don't hurt me, Mister.
Por favor, no me lastime, por favor.
Please don't hurt me, please.
Señor, por favor, no me lastime.
Sir, please don't hurt him.
¡Pero no me lastime, por favor!
Just don't hurt me, please!
Por favor, no me lastime.
Please, don't hurt me.
Por favor no me lastime.
Please don't hurt me.
Por favor, no me lastime, señor.
Please don't hurt me, sir.
Sí, por favor, no me lastime.
Yes. Please don't hurt me.
¡Por favor, no me lastime!
Please, don't hurt me!
¡Por favor no me lastime!
Oh, please don't hurt me!
Solo, por favor, no me lastime.
Just please don't hurt me.
¡Por favor no me lastime!
Please don't hurt me!
Por favor, no me lastime.
Oh, please don't harm me.
! ¡Por favor, no me lastime!
Please, don't hurt me!
Word of the Day
to plant