no me impresiona

Popularity
500+ learners.
Pues lo poco que sé de ellos no me impresiona.
Well, what little I know about them doesn't impress me.
Bueno, no puedo decir que no me impresiona todo esto.
Well, I can't say I'm not impressed by all this.
Por el momento, no me impresiona ninguno de ustedes dos.
At the moment, I am not impressed by either of you.
Pues lo poco que sé de ellos no me impresiona.
The little I know about them doesn't impress me.
Ese pedazo de papel no me impresiona.
That piece of paper doesn't impress me.
A mí no me impresiona con sus maneras elegantes.
You don't impress me with your fancy ways.
– Señor Presidente, el informe Guellec no me impresiona por tres razones.
Mr President, the Guellec report does not impress me, for three reasons.
Ya no me impresiona, haga lo que haga.
He just doesn't impress me today, do what he will.
Esta función en honor de la verdad, que no me impresiona.
This feature in all honesty does not impress me.
En lo que se refiere a Su obra, no me impresiona.
As far as His work is concerned, I'm not impressed.
Vamos a ver "Annie". Ya no me impresiona.
We're going to see "Annie." I'm no longer impressed.
Sea cierto o no, eso no me impresiona.
Whether this is true or not, I'm not that impressed.
Todas las chicas se fijan en él. Pero eso no me impresiona.
All the girls ogle him, but he doesn't turn me on.
El problema es que usted no me impresiona.
Problem is, you don't personally impress me.
Si, no me impresiona esa defensa.
Yeah, I'm not so impressed with that defense.
Por eso, ¡tu historia no me impresiona, papá!
That's why I'm not impressed with your story, Dad!
Sabe, su astucia no me impresiona.
You know, your thing doesn't impress me.
Es que no me impresiona, eso es todo.
I'm just not impressed, that's all.
Y yo soy policía de Beverly Hills, así que no me impresiona. Espere.
And i'm beverly hills p.D., so i'm not impressed.
Y a mí no me impresiona para nada el dinero.
And, I'm not impressed by money, at all.
Word of the Day
to plant