no me digas nada
- Examples
Voy a caer a sus pies, no me digas nada. | I will fall at your feet, don't tell me anything. |
Pues no me digas nada porque no tienes derecho. | So don't tell me anything because you have no right. |
Michael, honestamente, por tu bien...... no me digas nada más. | Michael, uh, honestly, for your own good, don't say anything more. |
Pero no me digas nada difícil. | But don't tell me anything difficult. |
Está bien, no me digas nada si no quieres. | Alright, be stubborn about it if you want to. |
Por favor, no me digas nada más. | Please don't tell me any more. |
Por favor, no me digas nada más. | Please. Don't tell me any more. |
No, no me digas nada ahora, tómate unos días para pensarlo. | Don't answer me now, think about it for a few days. |
Por favor, no me digas nada. | Please, don't tell me anything. |
Ahora no me digas nada, Jo, te lo advierto. | Now, don't say anything, Jo, I warn you. Don't. |
Solo no me digas nada de esto. | Just don't tell me about it. |
Ben, por favor, no me digas nada. | Ben, please don't say anything. |
Mammy, no me digas nada más. | Stop, Mammy, don't tell me any more. |
A comprobar las vainas de estasis, y no me digas nada, ¿vale? | To check out the stasis pods, and don't tell on me, all right? |
Y no me digas nada ahora. Pensálo tranquilo. | Don't say anything now, think it over calmly. |
Aunque no me digas nada, puedo cuidarme yo solo. | Even without you saying anything to me, I can take care of myself. |
No, no me digas nada. | No, do not tell me anything. |
Oye, ¡no me digas nada! | Hey, don't tell me anything! |
Por favor no me digas nada de adorar. | Please don't say love to me. |
Lloyd, no me digas nada de las críticas porque no quiero saber. | Lloyd, don't tell me about any reviews, 'Cause I don't want to know. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.