no me digas eso

Dime lo que quieras, pero no me digas eso.
Tell me anything, but do not tell me that.
Ted, no me digas eso a mí, díselo a ella.
Ted, do not tell me So to me, tell her.
No, no habéis acabado, mija, así que no me digas eso.
No, you didn't finish, mija, so don't tell me that.
Sí, bueno, que no me digas eso.
Yeah, well, you didn't tell me that.
Y no me digas eso de que no ha habido oportunidades.
And don't tell me there haven't been opportunities.
Oye, no me digas eso, que tengo un corazón débil.
Say, don't say things like that, I got a week heart.
Toby, por favor no me digas eso, vamos.
Toby, please not say so, come on.
No, no, no me digas eso, no hoy.
Oh, no no, don't tell me that, not today.
Por favor no me digas eso.
Please don't tell me that.
Bueno, no me digas eso. O sea...
Well, don't tell me that, I mean...
Llevo esa carga todos los días, así que no me digas eso.
I carry that burden every day, so I did not say that.
David, no me digas eso.
David, don't tell me that.
Espo, no me digas eso.
Espo, don't tell me that.
¿Por qué no me digas eso?
Why wouldn't you tell me that?
Oh, no me digas eso.
Oh, don't tell me that.
Oye, no me digas eso.
Hey, don't tell me that.
No, no has terminado, mija, así que no me digas eso.
No, you didn't finish, mija, so don't tell me that. All right.
No, no me digas eso. Lo único que logras es confundirme.
Do not tell me that, while jostling in my head.
Ah, no me digas eso.
Ah, don't tell me that.
Shh, no no no me digas eso.
Shh, don't don't don't tell me that.
Word of the Day
midnight