mantener
Exponedlo ampliamente; no mantengáis cerrada la boca cuando podéis dar la verdad a otros. | Expound it widely; do not close your mouth when you may bring the truth to others. |
Os pido que recordéis Mi visita a La Salette, y que no mantengáis oculto el mensaje que dí. | I ask that you remember My visit to La Salette, and do not keep hidden the message I gave. |
De aquí en adelante os elevaréis más rápidamente y la vida se hará más placentera, haciendo que no mantengáis vuestros vínculos pasados con situaciones que han demostrado ser de una naturaleza negativa. | From hereon you will rise up more rapidly and life will become a pleasure, providing you do not maintain your past links with situations that have proved to be of a negative nature. |
No mantengáis a los pequeñuelos alejados de él con vuestra frialdad y aspereza. | Do not keep the little ones away from Him by your coldness and harshness. |
No mantengáis ninguna compañía de desperdicio. | Don't keep any wasteful company. |
No mantengáis el odio hacia aquellos que os rechazaron u os traicionaron, sino que al contrario, perdonadlos y amadlos. | Do not keep hatred or anger towards those who rejected you or betrayed you but on the contrary, forgive them and love them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.