Possible Results:
no manches
-no way
See the entry forno manches.
no manches
-don't stain
Negative imperativeconjugation ofmanchar.
no manches
-don't stain
Negative imperativevosconjugation ofmanchar.

no manches

Y no manches la cubierta con eso.
And don't drip any of that on the deck.
No quiero ver esa película. - No manches, güey. ¿Por qué no?
I don't want to see that movie. - Come on, dude. Why not?
La gente siempre me dice que me parezco mucho a Penélope Cruz. - ¡No manches, Frida!
People always tell me I look a lot like Penelope Cruz. - Come on, Frida!
¿Quieres ir a una fiesta de puras nacas? - No manches, güey. ¿Para qué?
Do you want to go to a party full of chavettes? - Come on, mate. What for?
Yo me aburro mucho y me quiero ir a casa. - No manches, güey. Acabamos de llegar.
I'm very bored and want to go home. - Come on, mate. We've just arrived.
Todo lo que estoy pidiéndote es que no manches de sangre mi nuevo berber.
All I'm asking is that you don't get blood on my new berber.
Asegúrate de enjuagarte bien el cabello después de tal manera que no manches tus toallas.
Be sure to rinse your hair well afterwards so that you don't stain your towels.
No manches las sábanas, mi mujer vuelve el martes.
Don't mess the sheets. My wife's back on Tuesday.
No manches el piso con sangre.
Do not get blood on the floor.
No manches la alfombra.
Don't let it drip on the rug.
No manches mi maquillaje. Lo siento.
Ooh! Don't smear my makeup. Oh, I'm sorry.
No manches los asientos.
Don't get it on the seats.
No manches el pañuelo, Laura, que no es nada.
Don't ruin your scarf. It's nothing.
No manches el vestido.
Oh, just don't get it on the dress.
No manches Spider, la música ya ha cambiado desde que estabas en la primaria.
No manches Spider, la musica ya ha cambiado desde que estabas en la primaria.
Brad Pitt va a estar en la fiesta. - No manches, güey.
Brad Pitt will be at the party. - You're kidding, dude.
Creo que le gustas a Lupe. - No manches, güey.
I think Lupe likes you. - No way, dude.
Nos quedamos sin gasolina. - ¡No manches, güey!
We've run out of petrol. - No way, mate!
No manches, ¿la migra está dando vueltas otra vez?
Come on, the immigration police are making rounds again?
Escuché que la serpiente de Lorenzo comió su gatito. - ¡No manches!
I heard that Lorenzo's snake ate his kitten - Well, I never!
Word of the Day
relief