no lo haré

Chile es un país muy hermoso, pero no lo haré.
Chile's a really beautiful country, but I won't do it.
Pero si tú dices que no, entonces... no lo haré.
But if you say no, then... I won't do it.
Entonces dime donde está este lugar, y no lo haré.
Then tell me where this place is and I won't.
Si no quieres que conozca a Sophia, no lo haré.
If you don't want me to meet Sophia, I won't.
Lo que me pides es ilegal y no lo haré.
What you're asking is illegal and I won't do it.
Y no lo haré, pero no puedes llevar una doble vida.
And I won't, but you can't live a double life.
Y no lo haré si de verdad quieres hacer esto.
And I won't, if you really want to do this.
Si me vas a pedir que pare, no lo haré.
If you're gonna ask me to stop, I won't.
¿Y quién cuidará de ella si no lo haré yo?
And who's gonna take care of her if I don't?
No quieres que limpie el acuario y no lo haré.
You don't want me to clean the aquarium and I won't.
Y Chile es un país muy hermoso, pero no lo haré.
And Chile's a really beautiful country, but I won't do it.
Mucha gente quiere negar la verdad, pero no lo haré.
Many people want to deny the truth but I will not.
Entonces usted tiene que hacerlo porque yo no lo haré.
Then you'll have to do it because I won't.
Crees que puedes hacerme hablar, pero no lo haré.
You think you can make me tell, but I won't.
No, no lo haré aún ser capaz de mirarlo.
No, I won't even be able to look at him.
Y no lo haré porque no hay nada que encontrar.
And I won't because there's nothing to find.
Si no quieres que grabe esto, no lo haré.
If you don't want me to film this, I won't.
Y también, no lo haré ver todos estas niñas.
And also, I won't see all these girls.
Y no te preocupes, no lo haré frente a Ella.
And don't worry, I won't do it in front of Ella.
Bueno, al menos yo no lo haré tienen que mentir más.
Well, at least I won't have to lie anymore.
Word of the Day
milkshake