no ir

Walmart decidió no ir a juicio y firmó el acuerdo.
Walmart decided not to go to trial and signed the agreement.
Hemos decidido no ir todavía porque es peligroso.
We've decided not to go yet because it is dangerous.
¿Lamentas la decisión de no ir con ella?
Do you regret your decision not to go with her?
Nunca he oído tantas razones para no ir a la cama.
I've never heard so many reasons not to go to bed.
Y ésa es la parte difícil... no ir demasiado lejos.
And that is the hard part... not going too far.
Mira, ¿por qué no ir más y hablar con ella?
Look, why don't you go over and talk to her?
¿Por qué no ir a otro socio en la empresa?
Why not go to another partner in the firm?
Entonces pensé, ¿por qué no ir directo a la fuente?
Then I figured, why not go straight to the source?
Eventualmente, el plan parecía no ir todos los fines prácticos.
Eventually the plan seemed to not go all practical purposes.
Mejor no ir muy lejos, va a oscurecer pronto.
Better not go too far, it's gonna get dark soon.
Él no fue procesado y no ir a la cárcel.
He was not prosecuted and did not go to prison.
¿Por qué no ir a descubrir el interior de Sicilia?
Why not go and discover the hinterland of Sicily?
¿Estás bajo el sombrero impresión de no ir hacia motivo?
Are you under the impression that doesn't go towards motive?
Para los portugueses recomiendan, ¿por qué no ir a un museo?
For the Portuguese recommend, why not go to a museum?
EL PRESIDENTE: Testigo, trate de no ir tan rápido.
THE PRESIDENT: Witness, try not to go quite so fast.
Se siente mal por no ir a la policía.
He feels bad for not going to the police.
¿Por qué no ir a la policía en lugar de desaparecer?
Why not go to the police instead of disappearing?
O consentimiento, y no ir como alguien con suerte.
Or consent, and will not go as someone lucky.
¿Por qué no ir al encuentro Laura en la pizzería?
Why don't you go meet Laura at the pizza joint?
Mbanick, has hecho bien en no ir a la ceremonia.
Mbanick, you were right not to go to the ceremony.
Word of the Day
cliff