no ir

Popularity
500+ learners.
Bien, ya estás preparado para no ir a ninguna parte.
Okay, you're all set to go nowhere.
¿Por qué no ir a otro socio en la empresa?
Why not go to another partner in the firm?
Walmart decidió no ir a juicio y firmó el acuerdo.
Walmart decided not to go to trial and signed the agreement.
Él no fue procesado y no ir a la cárcel.
He was not prosecuted and did not go to prison.
¿Por qué no ir a descubrir el interior de Sicilia?
Why not go and discover the hinterland of Sicily?
Para los portugueses recomiendan, ¿por qué no ir a un museo?
For the Portuguese recommend, why not go to a museum?
Se siente mal por no ir a la policía.
He feels bad for not going to the police.
¿Por qué no ir a la policía en lugar de desaparecer?
Why not go to the police instead of disappearing?
Mbanick, has hecho bien en no ir a la ceremonia.
Mbanick, you were right not to go to the ceremony.
Sheila ha decidido no ir a Acapulco con Joe.
Sheila decided not to go to Acapulco with Joe.
Previamente en Everwood... he decidido no ir a la universidad.
Previously on Everwood I've decided not to go to college.
¿Ahora, por qué no ir a la policía o con un abogado?
Now, why not go to the cops or a lawyer?
¿Por qué no ir a la ciudad, donde la gente vive?
Why not go to the city, where people live?
La única precaución es no ir a trabajar allí.
The only precaution is to not go work there.
Por no ir a América, donde eres una mujer buscada.
Not to go to America, where you're a wanted woman.
Es mejor no ir a una entrevista con Patty en frío.
It's best not to go into an interview with Patty cold.
A veces es mejor no ir a buscar el peligro.
Sometimes it's best not to go looking for danger.
Jeanne, si te sientes tan mal, no ir a ningún sitio.
Jeanne, if you feel so bad, we don't go someplace.
¿Por qué no ir a Estados Unidos por un tiempo?
Why don't you go to America for a while?
A veces es mejor no ir a visitarlos de inmediato.
Sometimes it's best not to go visiting right away.
Word of the Day
eve