No hay mal que por bien no venga.

Quizá, pero no hay mal que por bien no venga.
Perhaps, but it may be a blessing in disguise.
Para Mayumi Nanjo, no hay mal que por bien no venga.
For Mayumi Nanjo, all is fish that comes to the net.
Pero recuerda que no hay mal que por bien no venga, ¿vale?
Just remember that things always happen for the best, okay?
Bueno, no hay mal que por bien no venga.
Well, that could be a blessing in disguise.
Fue un terrible accidente, pero no hay mal que por bien no venga.
So this terrible accident was kind of a blessing in disguise.
Es "no hay mal que por bien no venga".
It's "blessings in disguise."
Bueno, no hay mal que por bien no venga.
Okay. Silver-lining time, folks.
Bueno, no hay mal que por bien no venga. Así no podrá cenar con mis padres.
Well, silver lining—that means she won't get to have dinner with my parents.
Y, de todas formas, no hay mal que por bien no venga.
And anyway, every cloud has a silver lining. Tell them you're staying at mine.
Sin embargo, no hay mal que por bien no venga ya que esto permite a los franceses debatir un tema esencial.
However, every cloud has a silver lining, as this allows the French to discuss an essential matter.
En relación con Europa, quiero citar las palabras de Johan Cruyff: ’ – no hay mal que por bien no venga.
With regard to Europe, I should like to quote the words of Johan Cruyff: ‘’ – for every disadvantage there is an advantage.
Señor Presidente, creo que no hay mal que por bien no venga, porque respaldo encarecidamente lo reflejado en este informe.
From bad things, Mr President, I believe good things come, because what I see in this report I approve of wholeheartedly.
Esto demuestra, por un lado, lo compleja y controvertida que es la reforma del sector, sin embargo, por otro, demuestra que no hay mal que por bien no venga.
That shows both how complex and controversial reform of the sector is, but it also demonstrates that clouds do sometimes have a silver lining.
Señor Presidente -y con ello termino- ya se lo ha dicho: Europa es una mala idea, pero no hay mal que por bien no venga.
As I have said already, Mr President - and I shall end with this - Europe is a bad idea. But it is an ill wind that blows nobody any good.
Sin embargo, como al final no hay mal que por bien no venga, parece que los terremotos, por una parte, han derribado casas y, por otra, han construido puentes entre Grecia y Turquía.
Nevertheless, every cloud has a silver lining. The earthquakes seem to have destroyed houses on the one hand and built bridges between Greece and Turkey on the other.
Quizás, después de todo - no hay mal que por bien no venga -, los ciudadanos se darán cuenta, a principios del año próximo, de que en realidad poco han contado en el establecimiento de la moneda única.
Perhaps - as, after all, clouds do have silver linings - citizens will see at the beginning of next year that in fact they had counted for little in the introduction of the single currency.
Podemos ver claramente, en esta etapa final del debate, el aspecto que debería presentar una política para Europa ampliamente aceptada, y podemos ver claramente que, en última instancia, como dice el refrán, no hay mal que por bien no venga.
We can clearly see, at the end of this debate, how a broadly accepted policy for Europe should look, and we can clearly see that, ultimately, as the saying goes: 'Every cloud has a silver lining.'
Sé que las cosas se ven negras ahora, pero no hay mal que por bien no venga.
I know things look bad right now, but every cloud has a silver lining.
Lo que aprendes al final de la narración es que no hay mal que por bien no venga.
What you learn at the end of the story is that every cloud has a silver lining.
Que lo despidan a uno a los 62 es una mala noticia, lo sé, pero no hay mal que por bien no venga, ¿sabes?
Getting fired at 62 is bad news, I know, but it could be a blessing in disguise, you know?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict