no ha sido fácil

Mira, esto no ha sido fácil para ninguno de nosotros.
Look, this hasn't been easy for either of us.
Mantener el bloqueo de estos cuatro años no ha sido fácil.
Maintaining the blockade these four years has not been easy.
Encontrar un punto adecuado para fondear no ha sido fácil.
Finding an adequate spot to anchor has not been easy.
Fomentar una cultura de paz no ha sido fácil.
Promoting a culture of peace has not been easy.
Pero el camino hasta llegar ahí no ha sido fácil.
Yet, the road to get there has not been easy.
Elegir entre tan buenos proyectos no ha sido fácil.
Choosing between such good projects has not been easy.
Sé que esto no ha sido fácil para ti, Grace.
I know this hasn't been easy for you, Grace.
Como he dicho, el camino no ha sido fácil.
As I have said, the road has not been easy.
Sé que no ha sido fácil, pero aquí estamos.
I know it hasn't been easy, but here we are.
Pero el camino que elegiste no ha sido fácil.
But the road you have chosen has not been easy.
Carter, ajustarme a esta realidad no ha sido fácil para mí.
Carter, adjusting to this reality has not been easy for me.
Se que esto no ha sido fácil para ti tampoco.
I know this has not been easy for you either.
Y sé que no ha sido fácil, o justo.
And I know that hasn't always been easy, or fair.
Este movimiento hacia el progreso no ha sido fácil ni tranquilo.
That movement towards progress has not been easy or smooth.
Ya sabes, adaptarse a Nueva York no ha sido fácil para ella.
You know, adjusting to New York hasn't been easy for her.
Bueno, no ha sido fácil, y solo está empeorando.
Well, it hasn't been easy, and it's only getting worse.
Sé que no ha sido fácil llegar a un acuerdo.
I know that it has not been easy to reach agreement.
Sé que no ha sido fácil ser mi hija.
I know it hasn't been easy being my daughter.
Pero asegurar los puertos no ha sido fácil, ¿verdad?
But securing the ports hasn't been easy, has it?
Mira, sé que no ha sido fácil para ti.
Look, I know it's not been easy for you.
Word of the Day
to cluck