dividir
Espero que no divida esta sesión. | I hope that it will not divide this sitting. |
Use todos los gránulos del paquete; no divida los gránulos en dosis más pequeñas. | Use all of the granules in the packet; do not divide the granules into smaller doses. |
Use todos los gránulos que incluye el paquete; no divida los gránulos en dosis más pequeñas. | Use all of the granules in the packet; do not divide the granules into smaller doses. |
Cada patata es cortado por la mitad, pero así que el corte no divida hortaliza por completo por la mitad. | We cut each potato in half but so that the section did not halve vegetable completely. |
Sobre el dilema del euro, dentro o fuera, lo importante es que este debate no divida el movimiento. | On the horns of a dilemma of the euro, in or out, the important thing is that this debate does not split up the movement. |
Una persona que no divida, sino que una, una a todos los ciudadanos en un país, independientemente de su idioma y orientación política. | A person who will not divide, but unite, unite all citizens in a nation, regardless of their languages and political orientation. |
Tome las cápsulas de liberación lenta enteras. No las mastique ni aplaste y no divida su contenido en más de una dosis. | Do not chew or crush the capsules, and do not divide the beads inside a capsule into more than one dose. |
Tome todas las tabletas de su dosis diaria de una sola vez todos los días; no divida las tabletas para tomarlas en dosis separadas. | Take all of the tablets for your daily dose at one time each day; do not divide the tablets to take as separate doses. |
No guarde la mezcla de puré de manzana y medicamento para uso en el futuro y no divida el contenido de la cápsula en más de una dosis. | Do not store the applesauce and medication mixture for future use, and do not divide the contents of one capsule into more than one dose. |
La manifestación no tiene motivación religiosa, sino étnica. Tienen fe en un Pakistán que sea complaciente con toda su gente y que no divida sobre la base de la etnia. | The rally isn't religiously motivated but rather ethnicity motivated; they hope for a Pakistan that is more accommodating to all it's people and doesn't divide on basis of ethnicity. |
NO divida pastillas sin antes hablar con su proveedor de atención. | DO NOT split pills without talking with your provider first. |
No divida, mastique, disuelva o triturar los comprimidos antes de tomarlos. | Do not split, chew, dissolve, or crush the tablets before taking them. |
No divida el texto en Introducción, Material y Métodos, Resultados y Discusión. | Not to divide the text into Introduction, Material and Methods, Results and Discussion. |
No divida a mi familia. | Do not divide my family. |
No divida la dosis. | Do not split the dose. |
No divida su dosis. | Do not split your dose. |
No divida la familia. | Don't split the family. |
No divida, disuelva, triture ni mastique las tabletas, ya que esto alterará la liberación del medicamento. | Do not split, dissolve, crush, or chew the tablets as this will alter the release of medication. |
No divida, mastique ni disuelva el contenido del medicamento para evitar destruirlos o alterar sus efectos. | Do not split, chew, or dissolve the contents of the medication to prevent destroying them or altering their effects. |
No divida, se disuelva, triture ni mastique las tabletas ya que esto alterará la liberación de la medicación. | Do not split, dissolve, crush, or chew the tablets as this will alter the release of medication. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.