no dije nada

Mi esposa abrió la puerta y yo no dije nada.
My wife opened the door and I didn't say anything.
Eso es por qué no dije nada sobre mi y Doug.
That's why I didn't say anything about me and Doug.
Vinieron a por Joe Camel, y yo no dije nada.
They came for Joe Camel, and I said nothing.
Yo no dije nada, si eso es lo que estás pensando.
I didn't say anything, if that's what you're thinking.
Corby sabe que vino a verme, pero yo no dije nada.
Corby knows you came to see me, but I said nothing.
Yo no dije nada, porque esto es mi culpa.
I didn't say anything because this is my fault.
Ahora ya sabe por qué no dije nada a la policía.
Now, you know why I didn't said anything to police.
Cariño, no dije nada ni remotamente parecido a eso.
Honey, I did not say anything or remotely like that.
Y después de eso, no dije nada durante un año.
And afterwards... I didn't say anything for a year.
En ese caso, debe saber que no dije nada
In that case, you must know I said nothing...
Y usted arruinado mi piscinas, no dije nada.
And you ruined my pools, I didn't say anything.
Sí, pero no dije nada porque soy el jefe genial.
Yeah, but I didn't say anything 'cause I'm the cool boss.
Yo no dije nada cuando agarraste a mi mujer.
I ain't said nothing when you grabbed my wife.
Yo no dije nada cuando se quería bajar.
I didn't say anything when you wanted to come down.
Yo no dije nada de ganado en nuestro trato.
I said nothing about cattle in our deal.
Cuando hice la promesa, no dije nada sobre un cojín.
When I made the promise, I didn't say anything about a cushion.
Pero, si no dije nada errado, ¿por qué me golpeaste?
But, I said nothing wrong, why did you hit me?
Estás entrenando a las niñas para luchar, y no dije nada.
You are training the girls to wrestle, I didn't say anything.
Yo no dije nada de eso en mi reportaje.
I didn't say anything like that in my interview.
Sabía que iba a adelgazar y... no dije nada.
I knew she was going too thin and... didn't say anything.
Word of the Day
celery