no contéis
-don't count
Negative imperativevosotrosconjugation ofcontar.

contar

Si la misión consiste en impedirlo, no contéis conmigo.
If the mission is to stop him, count me out.
HOMBRE OFF: Digno de ti, pero no contéis conmigo.
Worthy of you, but count me out.
Bueno, no contéis conmigo.
Well, count me out.
Yo no, no contéis conmigo.
Not me, count me out.
Esta noche no contéis conmigo. ¡Por fin tengo una cita!
Don't count on me this evening. I've finally got a date!
No contéis conmigo, yo no quiero saber nada.
You can count me out. Forget it.
Tengo esposa. No contéis conmigo.
You can count me out of this one.
Intentaré hacer otro viaje, pero no contéis con ello.
I'll make another run, but don't count on it.
Estoy muy ocupado, así que no contéis conmigo.
I'm very busy so don't count on me.
Quizá sea mejor que no contéis con él.
It might be better even if you didn't have him.
Sé por qué estáis aquí, así que no contéis cuentos a una cuentista.
I know why you're here, so don't BS a BSer.
Sea lo que sea que estéis pensando chicos, no contéis conmigo.
Whatever you guys are thinking, count me out.
Así que no contéis conmigo para llorar por aquel que no tendréis.
So don't expect me to cry for what you don't have.
Bien, pero no contéis con nosotros.
OK, but don't count on us.
Para la boda, ¡no contéis conmigo!
For the wedding, count me out!
No, no puedo, no contéis conmigo.
No, I can't, don't count on me.
No, excelencia, no contéis con mi ayuda.
No, Your Grace, I'm not going to help you.
Esto va mal, no contéis con nosotros.
This goes wrong, we're out.
Porque no contéis conmigo.
Because you can count me out.
Pues no contéis conmigo.
Well, you can count me out.
Word of the Day
ink