no break

Popularity
500+ learners.
Excuse me, but there's no break on the schedule.
Disculpeme, pero no hay descanso en el horario.
There is no break between regeneration and practical sanctification.
No hay intervalo entre la regeneración y santificación práctica.
But it'll no break till after the parade.
Pero no habrá descanso hasta el final del desfile.
Bruise. There is no break in the skin.
Magulladura o Moretón. No hay rotura de la piel.
There is no break between the Worlds.
No hay división entre los Mundos.
And yet, there is no break in continuity between creation and the most everyday and banal event.
Y sin embargo, no hay solución de continuidad entre la creación y el acontecimiento más habitual y banal.
There is no break; in the subsequent agape, visitors have the opportunity to exchange ideas with each other and with the participants.
No hay descanso; en el siguiente ágape, los visitantes tienen la oportunidad de intercambiar ideas entre ellos y con los participantes.
There was no break in the continuity of his own figure; but Manners seemed to disappear at times, as if into a fourth dimension.
No había interrupciones en la continuidad de su propia figura; pero Manners parecía desaparecer a ratos, como en una cuarta dimensión.
There was no break in the tide of laughter and conversation, and hardly anybody turned to examine the newcomers?
No hubo interrupción en la marea de risas y conversaciones, y prácticamente nadie se volvió para examinar a los recién llegados.
Make sure your USB cable works fine and no break situation will happen during the whole flash Android 5.0 ROM process.
Asegúrese de que el cable USB funciona bien y no hay situación ruptura ocurrirá durante todo el Android Flash 5.0 proceso de ROM.
In the world of Faeo there is no break in the confrontation between Humans and Magmars, not even for a single second.
Servicios premium Grandes Batallas La lucha entre magmares y humanos no tiene tregua en el mundo Faeo ni por un segundo.
There was actually no break in my stream of consciousness between reviewing my life before this new landscape, and while I was observing it.
De hecho no hubo interrupciones en mi flujo de conciencia entre revisar mi vida ante este nuevo paisaje, y lo que estaba observando mientras tanto.
And in the meantime, after two years, while wating to join NATO, there was no break in our proper relations of State to State.
Ni tampoco, dos años después, como resultado de nuestra participación en la OTAN, fueron interrumpidas las relaciones correctas entre los dos Estados.
If there is no Break Loop If setting, then the loop is exited when all iterations have been completed.
Si no se utiliza la opción Interrumpir bucle si, el bucle finalizará cuando se completen todas las iteraciones.
Now there's been no break in the attacks so far.
Ahora no ha habido ninguna novedad de los ataques hasta ahora.
There's no break in the conversation where you can go:
No hay una pausa durante la conversación para poder decir:
I got to repair lines, rig poles... no break for me.
Tengo que reparar líneas, aparejar las cañas... no hay descanso para mí.
It is even more important that there should be no break between them.
Más importante aún es que no haya ruptura entre ellas.
There really is no pause, no break between one day or another.
Realmente no hay pausa, no hay ruptura entre un día u otro.
The One makes no break - even when you are sleeping.
The One no hace ninguna pausa. Tampoco mientras usted duerme.
Word of the Day
fresh