atender
¡No, no, no, no atiendas! | No, no, no, don't! Nope. |
Mientras tanto, no atiendas el teléfono ni la puerta, ¿entendido? | In the meantime, don't answer your phone or your door, ok? |
Si llaman, no atiendas el teléfono. | And if they call you, do not answer the phone. |
Sé que quieres trabajar sin distracciones, así que no atiendas. | I know you wanted to work with no distractions, so don't pick up. |
Sé que quieres trabajar sin distracciones, así que no atiendas. | I know you wanted to work with no distractions. So don't pick up. |
No, no atiendas las llamadas de tu padre. | No, don't take your dad's calls. |
Solo no atiendas el teléfono. | Just don't answer the phone. |
Bueno, de verdad no atiendas. | Well, really don't answer it. |
¡No, no atiendas el teléfono! | No, don't answer the phone! |
Solo no atiendas el teléfono. | Just don't answer the phone. |
Oye, no atiendas, ¿sí? | Hey, don't get that, okay? |
Para que no atiendas de cuatro asientos. | That's so's you don't get no fours. |
Te amo, mamá. Ve arriba y prende las luces. Y no atiendas la puerta. | Just go upstairs, turn out the lights, and do not answer the door. |
¡No, no, no, no atiendas! | No, no, no, don't! |
No, Larkin, no atiendas. ¿Por qué no? | No, Larkin, don't get that. |
¿No quieres atender? Pues no atiendas. | Okay, so don't pick up. |
No atiendas la palabra, ahora que la has escuchado. | Don't heed the word, now that you've heard. |
No atiendas el teléfono ni abras la puerta, ¿sí? | Do not answer the door or the phone to anyone, okay? |
No atiendas ni toques a un paciente o algo del hospital. | Do not touch a patient or a piece of equipment. |
No atiendas, no quiero hablar con ella. | Don't answer it. I don't want to talk to her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.